Skip to content

Commit c213b38

Browse files
committed
Merge branch 'main' of git://github.com/learnlatex/learnlatex.github.io into main
2 parents 6f4ddfb + b90f311 commit c213b38

9 files changed

Lines changed: 64 additions & 55 deletions

File tree

CNAME

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
www.learnlatex.org
1+
www.learnlatex.org

TRANSLATIONS.md

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -26,22 +26,22 @@ the top level of the repository as your fork will not be running at learnlatex.o
2626

2727
## Adding your language
2828

29-
Once the initial site is working, you can make add the new language
29+
Once the initial site is working, you can add the new language
3030
files by taking the ISO 639-1 two letter language code for your
3131
language, which we shall assume is `zz`. It may be necessary to use a
3232
two part name denoting the script, for example `zh-Hans` or `zh-Hant`
3333
(Simplified and Traditional Chinese) as specified in RFC 4646. We hope
34-
to avoid regional variants. For example the `en` ages mostly follow US
34+
to avoid regional variants. For example the `en` pages mostly follow US
3535
usage of English but we do not envisage separate `en-US` and `en-gb`
3636
pages.
3737

3838

39-
1. Make a new directory `zz` as a copy of the english pages in `en`, including the subdirectory `en/includes`
39+
1. Make a new directory `zz` as a copy of the English pages in `en`, including the subdirectory `en/includes`
4040
2. Add the two letter code `zz` to the `langs:` array in the `_config.yml` file.
4141
3. Change all instances of `en/` in `zz/index.md` to `zz/`
4242
4. Translate the fixed strings in `zz/includes/buttons.js` into your language.
4343
This is for the buttons used in examples such as "Open in Overleaf".
44-
5. Add a new enty in `_data/languages.yml` This should specify the
44+
5. Add a new entry in `_data/languages.yml`. This should specify the
4545
code, the name of your language in the language and in English, for example
4646
the French entry is
4747

@@ -50,7 +50,7 @@ pages.
5050
label-regional: Français
5151
label-english: French
5252
```
53-
6. Update each section of `_data/translations.yml` with the an entry for
53+
6. Update each section of `_data/translations.yml` with an entry for
5454
each of the fixed strings in the site. So for example the entry for "Next Lesson"
5555
should be amended to have a `zz:` entry:
5656

@@ -66,7 +66,7 @@ pages.
6666
vi: "Bài tiếp theo"
6767
zz: "YOUR TRANSLATION HERE"
6868
```
69-
69+
7070
Note that if you want your translation to use localised digits for lesson numbers
7171
you may optionally add an entry to the `navigational-elements_digits` array
7272
with a string consisting of a comma separated list of numbers 0--20.
@@ -108,7 +108,7 @@ The variable names should not be changed but the values should be changed to you
108108
## Lesson text.
109109

110110
We ask that translations are fairly literal translations of the
111-
english text. The intention is that the structure of the course and
111+
English text. The intention is that the structure of the course and
112112
order and depth that subjects are introduced are the same for all the
113113
languages hosted on the site.
114114

_data/translations.yml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -127,7 +127,7 @@ navigational-elements_help:
127127
mr: "मदत"
128128
ca: "Ajuda"
129129
navigational-elements_settings:
130-
de: "Settings"
130+
de: "Einstellungen"
131131
en: "Settings"
132132
es: "Configuración"
133133
fr: "Paramètres"
@@ -163,7 +163,7 @@ navigational-elements_licenses:
163163
mr: "परवाने"
164164
ca: "Llicències"
165165
navigational-elements_privacy:
166-
de: "Privacy"
166+
de: "Datenschutz"
167167
en: "Privacy"
168168
es: "Privacidad"
169169
fr: "Confidentialité"

assets/scripts/runlatex.js

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -175,6 +175,9 @@ function llexamples() {
175175
editor.setOption("minLines",runlatex);
176176
editor.setOption("maxLines",runlatex.editorlines);
177177
editor.setShowPrintMargin(false);
178+
// allow browser to handle tab use ctrl-] to tab indent in browser
179+
editor.commands.bindKey("Tab", null)
180+
editor.commands.bindKey("Shift-Tab", null)
178181
if(runlatex.completionsURI != ""){
179182
langTools=ace.require("ace/ext/language_tools");
180183
langTools.setCompleters([customCompleter]);

de/privacy.md

Lines changed: 19 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,34 +1,34 @@
11
---
22
layout: "page"
33
lang: "de"
4-
title: Privacy Policy
4+
title: Datenschutzerklärung
55
permalink: /de/privacy
66
---
7-
# Privacy Policy
7+
# Datenschutzerklärung
88

9-
## User Data
9+
## Nutzerdaten
1010

11-
LearnLaTeX.org requires no user login and stores no user-specifc data.
12-
As the site is hosted at GitHub Pages, no information at all is available
13-
to the site maintainers on user activity. The site does not use any tracking
14-
service such as Google Analytics.
11+
LearnLaTeX.org benötigt keinen Login und speichert keine benutzerspezifischen
12+
Daten. Da die Seite auf GitHub Pages gehostet wird, sind keine Informationen zur
13+
Nutzeraktivität den Betreibern zugänglich. Die Seite verwendet keine
14+
Trackingservices wie bspw. Google Analytics.
1515

1616
## Cookies
1717

18-
By default the site does not use any cookies. As documented on the
19-
[Site Settings](settings) page, users may optionally accept cookies
20-
and store preferences. The cookies storing preferences (such as
21-
default TeX engine) are _not_ generated or transmitted to the
22-
LearnLaTeX.org site but are generated and stored by the JavaScript
23-
running within the user's browser.
18+
Standardmäßig werden keine Cookies verwendet. Wie bei den
19+
[Seiteneinstellungen](settings) beschrieben, können Nutzer optional Cookies
20+
zustimmen, um die Einstellungen (z.B. die voreingestellte TeX-Engine) zu
21+
speichern. Die Einstellungs-Cookies werden _nicht_ an LearnLaTeX.org
22+
übermittelt, sondern lokal durch das im Browser des Nutzers laufende JavaScript
23+
erzeugt und gespeichert.
2424

25-
## External Sites
25+
## Externe Seiten
2626

27-
If the option to run examples at an online service is used, then the
28-
data in the current editor will be transmitted via an https POST
29-
request to the relevant service and be subject to the privacy policy
30-
of that external service. The following links apply to the services
31-
currently used.
27+
Falls die Option, Beispiele bei anderen Onlineservices auszuführen, genutzt
28+
wird, werden die momentanen Daten im Editor mittels einer https POST Anforderung
29+
den entsprechenden Services übermittelt und sind Gegenstand der
30+
Datenschutzerklärung dieses externen Services. Die folgenden Links führen zu den
31+
entsprechenden Erklärungen der momentan genutzten Services:
3232

3333
* [Overleaf](https://www.overleaf.com/legal)
3434
* [TeXLive.net](https://davidcarlisle.github.io/latexcgi/privacy)

de/settings.md

Lines changed: 23 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,39 +1,46 @@
11
---
22
layout: "page"
33
lang: "de"
4-
title: Site Settings
4+
title: Seiteneinstellungen
55
permalink: /de/settings
66
---
7-
# Site Settings (User Preferences) (DE)
7+
# Seiteneinstellungen (Benutzereinstellungen) (DE)
88

9-
## Accept or Delete Cookies
9+
## Cookies akzeptieren oder löschen
1010

11-
Cookies are small pieces of data that are stored by your browser.
12-
By default no cookies are used by this site, but any options set on
13-
this page are stored in cookies.
11+
Cookies sind kleine Datensätze, die im Browser des Benutzers gespeichert werden.
12+
Standardmäßig werden keine Cookies von dieser Seite genutzt, allerdings werden
13+
alle Einstellungen, die hier getroffen werden, in Cookies gespeichert.
1414

15-
Accept cookies here to enable the use of cookies on this site and to
16-
enable the menu options below.
15+
Um Einstellung im folgenden Menü zu treffen und Cookies zu speichern, müssen
16+
Cookies akzeptiert werden.
1717

1818

1919
{% include settings-accept.html
20-
accept="Accept Cookies"
21-
reset= "Reset: Delete All Cookies"
20+
accept="Cookies akzeptieren"
21+
reset= "Zurücksetzen: Alle Cookies löschen"
2222
%}
2323

24-
## Default Return
25-
The `return` form parameter that TeXLive.net should use in the absence of a setting via `% !TeX` comments in the example.
24+
## Standardrückgabe
25+
26+
Die Form der Rückgabe über den `return` Parameter, die TeXLive.net benutzen
27+
soll, wenn keine direkte Wahl über `% !TeX` Kommentare im Beispiel getroffen
28+
wird.
2629

2730
{% include settings-return.html %}
2831

2932

30-
## Default Engine
31-
The `engine` form parameter that TeXLive.net or Overleaf should use in the absence of a setting via `% !TeX` comments in the example. (`-dev` and `context` options should not be used at Overleaf.)
33+
## Standardengine
34+
35+
Die `engine` die von TeXLive.net oder Overleaf benutzt werden soll, wenn keine
36+
direkte Wahl über `% !TeX` Kommentare im Beispiel getroffen wird. (Die `-dev`
37+
und `context` Optionen sollten nicht mit Overleaf verwendet werden.)
3238

3339
{% include settings-engine.html %}
3440

3541

36-
## Editor Theme
37-
The theme used by the embedded ACE editor.
42+
## Editorthema
43+
44+
Das Thema, welches der eingebettete ACE-Editor verwendet.
3845

3946
{% include settings-acetheme.html %}

fr/lesson-13.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25,7 +25,7 @@ runlatex.preincludes = {
2525
}
2626
</script>
2727

28-
<span class="summary">This lesson shows how LaTeX allows you to split your sources into smaller, more manageable files, and how this can make building a long document easier and faster.</span>
28+
<span class="summary">Cette leçon montre comment diviser vos sources LaTeX en fichiers plus petits et plus simples à gérer, et comment cela peut rendre la construction d'un long document plus facile et plus rapide.</span>
2929

3030
Si vous rédigez un long document, vous aurez peut-être envie de diviser le
3131
code-source en plusieurs fichiers, plus faciles à gérer. Par exemple, il est

mr/extra-01.md

Lines changed: 6 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -51,12 +51,9 @@ toc-description: "पुढील अभ्यासासाठीची उद
5151

5252
मेमॉयर लाटेक्-वर्गाचे उदाहरण देण्याकरिता एका मराठी कवितेची अक्षरजुळणी करून दाखवत आहोत.
5353

54-
<p class="hint">
55-
हे उदाहरण मेमॉयरच्या दस्तऐवजातील नाही आहे.
56-
</p>
57-
58-
<!-- This code example has been translated, so is not included like the others
59-
It also requires lualatex which the others don't --->
54+
<!-- This code example has been translated, so is not
55+
included like the others. It also requires lualatex
56+
which the others don't --->
6057

6158
<!-- {% raw %} -->
6259
```latex
@@ -85,7 +82,9 @@ toc-description: "पुढील अभ्यासासाठीची उद
8582
<!-- {% endraw %} -->
8683

8784
<p class="hint">
88-
सौजन्य: लाटेक् आणि पॉलिग्लॉसियाची ओळख - रोहित होळकर (https://ctan.org/pkg/latex-mr)
85+
हे उदाहरण मेमॉयरच्या दस्तऐवजातील नाही आहे.<br>
86+
सौजन्य: लाटेक् आणि पॉलिग्लॉसियाची ओळख - रोहित होळकर
87+
([https://ctan.org/pkg/latex-mr](https://ctan.org/pkg/latex-mr))
8988
</p>
9089

9190

mr/licenses.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,9 +5,9 @@ title: परवाने
55
permalink: /mr/licenses
66
---
77

8-
# Licenses
8+
# परवाने
99

10-
[LearnLaTeX हे संकेतस्थळ]({{ "/" | absolute_url }}) दोन मुक्त परवाने वापरते:
10+
लर्नलाटेक् हे संकेतस्थळ दोन मुक्त परवाने वापरते:
1111

1212
## सामग्री
1313

0 commit comments

Comments
 (0)