@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
1515msgstr ""
1616"Project-Id-Version : GIMP script-fu master\n "
1717"Report-Msgid-Bugs-To : https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n "
18- "POT-Creation-Date : 2023-07-29 14:59 +0000\n "
19- "PO-Revision-Date : 2023-07-30 02:53 +0300\n "
18+ "POT-Creation-Date : 2023-09-06 20:17 +0000\n "
19+ "PO-Revision-Date : 2023-09-07 00:26 +0300\n "
2020"
Last-Translator :
Sabri Ünal <[email protected] >\n "
2121"
Language-Team :
Türkçe <[email protected] >\n "
2222"Language : tr\n "
@@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "Script-Fu iki betiği aynı anda çalıştıramaz."
204204msgid "You are already running the \" %s\" script."
205205msgstr "\" %s\" betiğini zaten çalıştırıyorsunuz."
206206
207- #: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:210
208- #, c-format
209- msgid "Script-Fu: %s"
210- msgstr "Script-Fu: %s"
211-
212207#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:217
213208msgid "_Reset"
214209msgstr "_Sıfırla"
@@ -679,64 +674,6 @@ msgstr "Matlık"
679674msgid "Allow resizing"
680675msgstr "Yeniden boyutlandırmaya izin ver"
681676
682- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
683- msgid "_Erase Every Nth Row..."
684- msgstr "_Her X'inci satırı sil..."
685-
686- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43
687- msgid "Erase every nth row or column"
688- msgstr "Her X'inci satır ve sütunu sil"
689-
690- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
691- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
692- msgid "Rows/cols"
693- msgstr "Satırlar/Sütunlar"
694-
695- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
696- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
697- msgid "Rows"
698- msgstr "Satırlar"
699-
700- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
701- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
702- msgid "Columns"
703- msgstr "Sütunlar"
704-
705- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
706- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
707- msgid "Erase/fill"
708- msgstr "Sil/doldur"
709-
710- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
711- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
712- msgid "Erase"
713- msgstr "Sil"
714-
715- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
716- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
717- msgid "Fill with BG"
718- msgstr "AA ile Doldur"
719-
720- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57
721- msgid "_Erase Every Other Row..."
722- msgstr "Öteki Tüm Satırları _Sil..."
723-
724- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58
725- msgid "Erase every other row or column"
726- msgstr "Diğer satır ve sütunları sil"
727-
728- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
729- msgid "Even/odd"
730- msgstr "Tek/çift"
731-
732- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
733- msgid "Even"
734- msgstr "Çift"
735-
736- #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
737- msgid "Odd"
738- msgstr "Tek"
739-
740677#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
741678msgid "Render _Font Map..."
742679msgstr "_Yazı Tipi Eşlemini İşle..."
@@ -817,84 +754,89 @@ msgstr "Gölge ağırlığı (%)"
817754msgid "Flatten image"
818755msgstr "Görüntüyü düzleştir"
819756
820- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
757+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:63
821758msgid "Using _Paths"
822759msgstr "_Yolları Kullanmak"
823760
824761# Bookmark kelimesini kasten görüntüle olarak çevirdim
825- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
826- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
827- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
828- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
829- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
830- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
831- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
832- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
762+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:64
763+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:77
764+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:90
765+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:103
766+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:116
767+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:129
768+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:142
769+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:155
770+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:167
833771msgid "Bookmark to the user manual"
834772msgstr "Kullanıcı kılavuzunu görüntüle"
835773
836- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
774+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:76
837775msgid "_Preparing your Images for the Web"
838776msgstr "Web İçin Kendi Görüntülerinizi _Hazırlamak"
839777
840- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
778+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:89
841779msgid "_Working with Digital Camera Photos"
842780msgstr "Sayısal Kamera Görüntüleri İle _Çalışmak"
843781
844- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
782+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:102
845783msgid "Create, Open and Save _Files"
846784msgstr "_Dosyaları Oluşturmak, Açmak ve Kaydetmek"
847785
848- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
786+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:115
849787msgid "_Basic Concepts"
850788msgstr "_Temel Kavramlar"
851789
852- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
790+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:128
853791msgid "How to Use _Dialogs"
854792msgstr "İletişim _Kutuları Nasıl Kullanılır"
855793
856- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
794+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141
857795msgid "Drawing _Simple Objects"
858796msgstr "_Basit Nesneler Çizmek"
859797
860- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
798+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:154
861799msgid "Create and Use _Selections"
862800msgstr "_Seçim Oluşturmak ve Kullanmak"
863801
864- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:186
802+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:166
803+ msgid "_[Table of Contents]"
804+ msgstr "İçindekiler"
805+
806+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:202
865807msgid "_Main Web Site"
866808msgstr "_Ana Web Sitesi"
867809
868810# Bookmark kelimesini kasten görüntüle olarak çevirdim
869- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:187
870- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:200
871- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:239
811+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203
812+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216
813+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255
872814msgid "Bookmark to the GIMP web site"
873815msgstr "GIMP web sitesini görüntüle"
874816
875- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:199
817+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:215
876818msgid "_Developer Web Site"
877819msgstr "_Geliştirici Web Sitesi"
878820
879- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:212
821+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:228
880822msgid "_Roadmaps"
881823msgstr "_Yol Haritası"
882824
883825# Bookmark kelimesini kasten görüntüle olarak çevirdim
884- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:213
826+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229
885827msgid "Bookmark to the roadmaps of GIMP"
886828msgstr "GIMP yol haritasını görüntüle"
887829
888- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:225
830+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:241
889831msgid "_Bug Reports and Feature Requests"
890832msgstr "_Hata Raporları ve Özellik İstekleri"
891833
892834# Bookmark kelimesini kasten görüntüle olarak çevirdim
893- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:226
835+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242
894836msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP"
895837msgstr "GIMP hata izleyicisini görüntüle"
896838
897- #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:238
839+ #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:254
898840msgid "_User Manual Web Site"
899841msgstr "_Kullanıcı Kılavuzu Web Sitesi"
900842
@@ -926,25 +868,6 @@ msgstr "Yükseklik"
926868msgid "Gradient reverse"
927869msgstr "Tersten renk geçişi"
928870
929- #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
930- msgid "_Grid..."
931- msgstr "_Izgara..."
932-
933- #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
934- msgid ""
935- "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
936- "brush"
937- msgstr ""
938- "Geçerli fırçayı kullanarak, X ve Y konumlarınca belirlenmiş bir ızgara çiz"
939-
940- #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
941- msgid "X divisions"
942- msgstr "X bölümleri"
943-
944- #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
945- msgid "Y divisions"
946- msgstr "Y bölümleri"
947-
948871#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
949872msgid "New Guides from _Selection"
950873msgstr "_Seçimden Yeni Kılavuzlar"
@@ -955,7 +878,7 @@ msgstr "Geçerli seçimin sınırlayıcı kutusu etrafında dört kılavuz oluş
955878
956879#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
957880msgid "New Guide (by _Percent)..."
958- msgstr "Yeni Kılavuz (_yüzde olarak) "
881+ msgstr "Yeni Kılavuz (_Yüzde Olarak)... "
959882
960883#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
961884msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
@@ -1223,19 +1146,15 @@ msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
12231146msgstr "Panodaki içeriği yeni fırçaya yapıştır"
12241147
12251148#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
1226- #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:145
12271149msgid "_Brush name"
12281150msgstr "_Fırça adı"
12291151
12301152#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
12311153#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59
1232- #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:146
1233- #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:107
12341154msgid "_File name"
12351155msgstr "_Dosya adı"
12361156
12371157#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72
1238- #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:147
12391158msgid "_Spacing"
12401159msgstr "_Boşluk"
12411160
@@ -1248,7 +1167,6 @@ msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
12481167msgstr "Pano içeriğini yeni bir desene yapıştır"
12491168
12501169#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:58
1251- #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:106
12521170msgid "_Pattern name"
12531171msgstr "_Desen adı"
12541172
@@ -1350,15 +1268,15 @@ msgstr "Y konum gölgesi"
13501268msgid "Add background"
13511269msgstr "Artalan ekle"
13521270
1353- #: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
1271+ #: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
13541272msgid "Se_t Colormap..."
13551273msgstr "Renk Eşlemi _Ata..."
13561274
1357- #: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
1275+ #: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:55
13581276msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
13591277msgstr "Görüntünün renk eşlemini geçerli palet renklerine cevir."
13601278
1361- #: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
1279+ #: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:62
13621280msgid "Palette"
13631281msgstr "Palet"
13641282
@@ -1378,30 +1296,6 @@ msgstr "Y_arıçap (%)"
13781296msgid "Co_ncave"
13791297msgstr "İç _bükey"
13801298
1381- #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:137
1382- msgid "To _Brush..."
1383- msgstr "_Fırçaya..."
1384-
1385- #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:138
1386- msgid "Convert a selection to a brush"
1387- msgstr "Seçimi fırçaya dönüştür"
1388-
1389- #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:85
1390- msgid "To _Image"
1391- msgstr "_Görüntüye"
1392-
1393- #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:86
1394- msgid "Convert a selection to an image"
1395- msgstr "Seçimi görüntüye dönüştür"
1396-
1397- #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:98
1398- msgid "To _Pattern..."
1399- msgstr "_Desene..."
1400-
1401- #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:99
1402- msgid "Convert a selection to a pattern"
1403- msgstr "Seçimi desene dönüştür"
1404-
14051299#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
14061300msgid "_Slide..."
14071301msgstr "_Kaydır..."
0 commit comments