@@ -4,44 +4,45 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version : SQL parser 0\n "
55"
Report-Msgid-Bugs-To :
[email protected] \n"
66"POT-Creation-Date : 2017-01-03 12:34+0100\n "
7- "PO-Revision-Date : 2016-02-29 19:37 +0000\n "
8- "Last-Translator : Kenzo Martins Matuzawa <kenzo.matuzawa@gmail .com>\n "
9- "Language-Team : Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/ "
10- "phpmyadmin/master /pt_BR/>\n "
7+ "PO-Revision-Date : 2017-01-03 16:54 +0000\n "
8+ "Last-Translator : Daniel Palmeira Huanca <daniel46758@hotmail .com>\n "
9+ "Language-Team : Portuguese (Brazil) "
10+ "<https://hosted.weblate.org/projects/ phpmyadmin/sql-parser /pt_BR/>\n "
1111"Language : pt_BR\n "
1212"MIME-Version : 1.0\n "
1313"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1414"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1515"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
16- "X-Generator : Weblate 2.5 -dev\n "
16+ "X-Generator : Weblate 2.11 -dev\n "
1717
1818#: src/Component.php:45 src/Component.php:65
1919msgid "Not implemented yet."
20- msgstr ""
20+ msgstr "Ainda não implementado. "
2121
2222#: src/Components/AlterOperation.php:228 src/Statement.php:337
2323msgid ""
2424"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
2525msgstr ""
26+ "Uma nova declaração foi encontrada, porém não há delimitador entre esta e a "
27+ "anterior."
2628
2729#: src/Components/AlterOperation.php:240
28- #, fuzzy
29- #| msgid "Iconic table operations"
3030msgid "Unrecognized alter operation."
31- msgstr "Operações de tabela icônicas "
31+ msgstr "Operação de alteração desconhecida. "
3232
3333#: src/Components/Array2d.php:92
3434#, php-format
3535msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
36- msgstr ""
36+ msgstr "Eram esperados %1$d valores, mas foram encontrados %2$d. "
3737
3838#: src/Components/Array2d.php:115
3939msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
4040msgstr ""
41+ "Era esperado um colchete de abertura seguido por um conjunto de valores."
4142
4243#: src/Components/ArrayObj.php:118 src/Components/CreateDefinition.php:206
4344msgid "An opening bracket was expected."
44- msgstr ""
45+ msgstr "Era esperado um colchete de abertura. "
4546
4647#: src/Components/CaseExpression.php:137 src/Components/CaseExpression.php:167
4748#: src/Components/CaseExpression.php:179 src/Components/CaseExpression.php:193
@@ -55,200 +56,163 @@ msgstr ""
5556#: src/Statements/InsertStatement.php:227
5657#: src/Statements/ReplaceStatement.php:165
5758#: src/Statements/ReplaceStatement.php:193
58- #, fuzzy
59- #| msgid "Unexpected characters on line %s."
6059msgid "Unexpected keyword."
61- msgstr "Há caracteres inesperados na linha %s ."
60+ msgstr "Caracter inesperado ."
6261
6362#: src/Components/CaseExpression.php:202
6463msgid "Unexpected end of CASE expression"
65- msgstr ""
64+ msgstr "Final inesperado da expressão CASE "
6665
6766#: src/Components/CreateDefinition.php:227
6867msgid ""
6968"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
7069"name without backquotes."
7170msgstr ""
71+ "Era esperado um nome de símbolo! Um caracter reservado não pode ser usado "
72+ "como um nome de coluna sem apóstrofo."
7273
7374#: src/Components/CreateDefinition.php:240
74- #, fuzzy
75- #| msgid "Table name template"
7675msgid "A symbol name was expected!"
77- msgstr "Modelo de nome da tabela "
76+ msgstr "Era esperado um nome de símbolo! "
7877
7978#: src/Components/CreateDefinition.php:272
80- #, fuzzy
81- #| msgid "No tables selected."
8279msgid "A comma or a closing bracket was expected."
83- msgstr "Nenhum banco de dados selecionado ."
80+ msgstr "Era esperado uma vírgula ou um colchete de fechamento ."
8481
8582#: src/Components/CreateDefinition.php:288
8683msgid "A closing bracket was expected."
87- msgstr ""
84+ msgstr "Era esperado um colchete de fechamento. "
8885
8986#: src/Components/DataType.php:127
9087msgid "Unrecognized data type."
91- msgstr ""
88+ msgstr "Tipo de dado desconhecido. "
9289
9390#: src/Components/Expression.php:248 src/Components/Expression.php:398
94- #, fuzzy
95- #| msgid "No tables selected."
9691msgid "An alias was expected."
97- msgstr "Nenhum banco de dados selecionado ."
92+ msgstr "Era esperado um nome de correlação ."
9893
9994#: src/Components/Expression.php:336 src/Components/Expression.php:355
10095#: src/Components/Expression.php:387
10196msgid "An alias was previously found."
102- msgstr ""
97+ msgstr "Um nome correlação foi encontrado anteriormente. "
10398
10499#: src/Components/Expression.php:368
105100msgid "Unexpected dot."
106- msgstr ""
101+ msgstr "Ponto inesperado. "
107102
108103#: src/Components/ExpressionArray.php:106
109- #, fuzzy
110- #| msgid "No versions selected."
111104msgid "An expression was expected."
112- msgstr "Não há versões selecionadas ."
105+ msgstr "Era esperado uma expressão ."
113106
114107#: src/Components/Limit.php:90 src/Components/Limit.php:112
115108msgid "An offset was expected."
116- msgstr ""
109+ msgstr "Era esperado um espaçamento. "
117110
118111#: src/Components/OptionsArray.php:147
119112#, php-format
120113msgid "This option conflicts with \" %1$s\" ."
121- msgstr ""
114+ msgstr "Esta opção está em conflito com \" %1$s \" . "
122115
123116#: src/Components/RenameOperation.php:101
124- #, fuzzy
125- #| msgid "The number of tables that are open."
126117msgid "The old name of the table was expected."
127- msgstr "O número de tabelas que estão abertas ."
118+ msgstr "Era esperado o nome anterior da tabela ."
128119
129120#: src/Components/RenameOperation.php:111
130121msgid "Keyword \" TO\" was expected."
131- msgstr ""
122+ msgstr "Era esperado o caracter \" TO \" . "
132123
133124#: src/Components/RenameOperation.php:127
134- #, fuzzy
135- #| msgid "The number of tables that are open."
136125msgid "The new name of the table was expected."
137- msgstr "O número de tabelas que estão abertas ."
126+ msgstr "Era esperado o novo nome da tabela ."
138127
139128#: src/Components/RenameOperation.php:145
140- #, fuzzy
141- #| msgid "The row has been deleted."
142129msgid "A rename operation was expected."
143- msgstr "Registro eliminado ."
130+ msgstr "Era esperado uma operação renomear ."
144131
145132#: src/Components/SetOperation.php:109
146- #, fuzzy
147- #| msgid "as regular expression"
148133msgid "Missing expression."
149- msgstr "como expressão regular "
134+ msgstr "Faltando expressão. "
150135
151136#: src/Lexer.php:242
152- #, fuzzy
153- #| msgid "Unexpected characters on line %s."
154137msgid "Unexpected character."
155- msgstr "Há caracteres inesperados na linha %s ."
138+ msgstr "Caracter inesperado ."
156139
157140#: src/Lexer.php:279
158141msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
159- msgstr ""
142+ msgstr "Era(m) esperado(s) espaço(s) em branco antes do delimitador. "
160143
161144#: src/Lexer.php:297 src/Lexer.php:313
162145msgid "Expected delimiter."
163- msgstr ""
146+ msgstr "Esperado delimitador. "
164147
165148#: src/Lexer.php:814
166- #, fuzzy , php-format
167- #| msgid "Event %1$s has been created."
149+ #, php-format
168150msgid "Ending quote %1$s was expected."
169- msgstr "O evento %1$s foi criado ."
151+ msgstr "Era esperado fechar aspas %1$s."
170152
171153#: src/Lexer.php:854
172- #, fuzzy
173- #| msgid "Table name template"
174154msgid "Variable name was expected."
175- msgstr "Modelo de nome da tabela "
155+ msgstr "Era perado nome de variável. "
176156
177157#: src/Parser.php:432
178- #, fuzzy
179- #| msgid "at beginning of table"
180158msgid "Unexpected beginning of statement."
181- msgstr "No início da tabela "
159+ msgstr "Início de declaração inesperado. "
182160
183161#: src/Parser.php:451
184162msgid "Unrecognized statement type."
185- msgstr ""
163+ msgstr "Tipo de declaração desconhecido. "
186164
187165#: src/Parser.php:536
188166msgid "No transaction was previously started."
189- msgstr ""
167+ msgstr "Nenhuma operação foi iniciada anteriormente. "
190168
191169#: src/Statement.php:245 src/Statements/DeleteStatement.php:250
192170#: src/Statements/DeleteStatement.php:295
193171#: src/Statements/InsertStatement.php:236
194172#: src/Statements/InsertStatement.php:256
195173#: src/Statements/ReplaceStatement.php:201
196- #, fuzzy
197- #| msgid "Unexpected characters on line %s."
198174msgid "Unexpected token."
199- msgstr "Há caracteres inesperados na linha %s ."
175+ msgstr "Símbolo (token) inesperado ."
200176
201177#: src/Statement.php:309
202178msgid "This type of clause was previously parsed."
203- msgstr ""
179+ msgstr "Este tipo de sentença foi previamente analisado. "
204180
205181#: src/Statement.php:369
206182msgid "Unrecognized keyword."
207- msgstr ""
183+ msgstr "Comando desconhecido. "
208184
209185#: src/Statement.php:495
210- #, fuzzy
211- #| msgid "at beginning of table"
212186msgid "Unexpected ordering of clauses."
213- msgstr "No início da tabela "
187+ msgstr "Ordenamento de sentenças inesperado. "
214188
215189#: src/Statements/CreateStatement.php:381
216- #, fuzzy
217- #| msgid "The number of tables that are open."
218190msgid "The name of the entity was expected."
219- msgstr "O número de tabelas que estão abertas ."
191+ msgstr "Era esperado o nome da entidade ."
220192
221193#: src/Statements/CreateStatement.php:436
222- #, fuzzy
223- #| msgid "Table name template"
224194msgid "A table name was expected."
225- msgstr "Modelo de nome da tabela"
195+ msgstr "Era esperado um nome de tabela. "
226196
227197#: src/Statements/CreateStatement.php:444
228- #, fuzzy
229- #| msgid "The row has been deleted."
230198msgid "At least one column definition was expected."
231- msgstr "Registro eliminado ."
199+ msgstr "Era esperado a definição de pelo menos uma coluna ."
232200
233201#: src/Statements/CreateStatement.php:555
234202msgid "A \" RETURNS\" keyword was expected."
235- msgstr ""
203+ msgstr "Era esperado um comando \" RETURNS \" . "
236204
237205#: src/Statements/DeleteStatement.php:303
238206msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
239- msgstr ""
207+ msgstr "Este tipo de sentença não é válida em consultas à várias tabelas. "
240208
241209#: tests/Lexer/LexerTest.php:21 tests/Parser/ParserTest.php:58
242- #, fuzzy
243- #| msgid "errors."
244210msgid "error #1"
245- msgstr "erros. "
211+ msgstr "erro #1 "
246212
247213#: tests/Lexer/LexerTest.php:48 tests/Parser/ParserTest.php:80
248- #, fuzzy
249- #| msgid "Gather errors"
250214msgid "strict error"
251- msgstr "Reunir erros "
215+ msgstr "Erro estrito "
252216
253217#~ msgid ""
254218#~ "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
0 commit comments