Skip to content

Commit c661e11

Browse files
authored
translation(sr): Update Serbian messages translation (#13282)
Signed-off-by: Christian Brabandt <[email protected]>
1 parent b5a0719 commit c661e11

1 file changed

Lines changed: 67 additions & 22 deletions

File tree

src/po/sr.po

Lines changed: 67 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,16 +2,16 @@
22
#
33
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
44
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
5-
# Copyright (C) 2022
5+
# Copyright (C) 2023
66
# This file is distributed under the same license as the Vim package.
77
# FIRST AUTHOR Ivan Pešić <[email protected]>, 2017.
88
#
99
msgid ""
1010
msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Vim(Serbian)\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13-
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 10:56+0400\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 11:45+0400\n"
13+
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 16:19+0400\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 16:31+0400\n"
1515
"Last-Translator: Ivan Pešić <[email protected]>\n"
1616
"Language-Team: Serbian\n"
1717
"Language: sr\n"
@@ -8452,8 +8452,8 @@ msgid "E1332: Public variable name cannot start with underscore: %s"
84528452
msgstr "E1332: Име Public променљиве не може почети доњом цртом: %s"
84538453

84548454
#, c-format
8455-
msgid "E1333: Cannot access private variable: %s"
8456-
msgstr "E1333: Не може да се приступи приватној променљивој: %s"
8455+
msgid "E1333: Cannot access private variable \"%s\" in class \"%s\""
8456+
msgstr "E1333: Не може да се приступи приватној променљивој „%s” у класи „%s”"
84578457

84588458
#, c-format
84598459
msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable"
@@ -8583,23 +8583,28 @@ msgstr "E1371: Након abstract мора да следи „def” или „
85838583

85848584
#, c-format
85858585
msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
8586-
msgstr "E1372: Апстрактна метода „%s” не може да се дефинише у конкретној класи"
8586+
msgstr ""
8587+
"E1372: Апстрактна метода „%s” не може да се дефинише у конкретној класи"
85878588

85888589
#, c-format
85898590
msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented"
85908591
msgstr "E1373: Није имплементирана апстрактна метода „%s”"
85918592

85928593
#, c-format
85938594
msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
8594-
msgstr "E1374: Променљивој класе „%s” може да се приступи само унутар класе „%s”"
8595+
msgstr ""
8596+
"E1374: Променљивој класе „%s” може да се приступи само унутар класе „%s”"
85958597

85968598
#, c-format
85978599
msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\""
8598-
msgstr "E1375: Променљивој класе „%s” може да се приступи само употребом класе „%s”"
8600+
msgstr ""
8601+
"E1375: Променљивој класе „%s” може да се приступи само употребом класе „%s”"
85998602

86008603
#, c-format
86018604
msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
8602-
msgstr "E1376: Променљивој објекта „%s” може да се приступи само употребом објекта класе „%s”"
8605+
msgstr ""
8606+
"E1376: Променљивој објекта „%s” може да се приступи само употребом објекта "
8607+
"класе „%s”"
86038608

86048609
#, c-format
86058610
msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\""
@@ -8635,35 +8640,75 @@ msgstr "E1385: Методи класе „%s” може да се присту
86358640

86368641
#, c-format
86378642
msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
8638-
msgstr "E1386: Методи објекта „%s” може да се приступи само користећи објекат класе „%s”"
8643+
msgstr ""
8644+
"E1386: Методи објекта „%s” може да се приступи само користећи објекат класе "
8645+
"„%s”"
8646+
8647+
msgid "E1387: Public variable not supported in an interface"
8648+
msgstr "E1387: У интерфејсу се не подржава јавна променљива"
8649+
8650+
msgid "E1388: Public keyword not supported for a method"
8651+
msgstr "E1388: Метода не подржава кључну реч public"
8652+
8653+
msgid "E1389: Missing name after implements"
8654+
msgstr "E1389: Недостаје име након implements"
86398655

86408656
#, c-format
8641-
msgid "E1400: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
8642-
msgstr "E1400: Не могу да се мешају позициони и непозициони аргументи: %s"
8657+
msgid ""
8658+
"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
8659+
"method"
8660+
msgstr ""
8661+
"E1390: Не може да се користи променљива објекта „this.%s” осим са методом "
8662+
"„new”"
86438663

86448664
#, c-format
8645-
msgid "E1401: format argument %d unused in $-style format: %s"
8646-
msgstr "E1401: аргумент формата %d није употребљен у формату $-стила: %s"
8665+
msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
8666+
msgstr "E1391: Не може да се откључа/закључа променљива „%s” у класи „%s”"
8667+
8668+
#, c-format
8669+
msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\""
8670+
msgstr "E1392: Не може да се откључа/закључа променљива класе „%s” у класи „%s”"
8671+
8672+
#, c-format
8673+
msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
8674+
msgstr "E1500: Не могу да се мешају позициони и непозициони аргументи: %s"
8675+
8676+
#, c-format
8677+
msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s"
8678+
msgstr "E1501: аргумент формата %d није употребљен у формату $-стила: %s"
86478679

86488680
#, c-format
86498681
msgid ""
8650-
"E1402: Positional argument %d used as field width reused as different type: "
8682+
"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: "
86518683
"%s/%s"
86528684
msgstr ""
8653-
"E1402: Позициони аргумент %d употребљен као ширина поља је поново искоришћен "
8685+
"E1502: Позициони аргумент %d употребљен као ширина поља је поново искоришћен "
86548686
"као другачији тип: %s/%s"
86558687

86568688
#, c-format
8657-
msgid "E1403: Positional argument %d out of bounds: %s"
8658-
msgstr "E1403: Позициони аргумент %d је ван граница: %s"
8689+
msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s"
8690+
msgstr "E1503: Позициони аргумент %d је ван граница: %s"
86598691

86608692
#, c-format
8661-
msgid "E1404: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s"
8662-
msgstr "E1404: Позициони аргумент %d тип се не употребљава конзистентно: %s/%s"
8693+
msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s"
8694+
msgstr "E1504: Позициони аргумент %d тип се не употребљава конзистентно: %s/%s"
86638695

86648696
#, c-format
8665-
msgid "E1405: Invalid format specifier: %s"
8666-
msgstr "E1405: Неисправни спецификатор формата: %s"
8697+
msgid "E1505: Invalid format specifier: %s"
8698+
msgstr "E1505: Неисправни спецификатор формата: %s"
8699+
8700+
msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key"
8701+
msgstr "E1506: Бафер је сувише мали да би се копирала xattr вредност или кључ"
8702+
8703+
msgid ""
8704+
"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size "
8705+
"allowed"
8706+
msgstr ""
8707+
"E1508: Величина вредности проширеног атрибута је већа од максимално "
8708+
"дозвољене величине"
8709+
8710+
msgid "E1509: Error occured when reading or writing extended attribute"
8711+
msgstr "E1509: Дошло је до грешке приликом читања или уписивања проширеног атрибута"
86678712

86688713
msgid "--No lines in buffer--"
86698714
msgstr "--У баферу нема линија--"

0 commit comments

Comments
 (0)