Skip to content

Commit 7d0abf2

Browse files
azc100chrisbra
authored andcommitted
translation(it): Update Italian translations
Signed-off-by: Antonio Giovanni Colombo <[email protected]> Signed-off-by: Christian Brabandt <[email protected]>
1 parent d1cea03 commit 7d0abf2

1 file changed

Lines changed: 35 additions & 16 deletions

File tree

src/po/it.po

Lines changed: 35 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@
1414
msgid ""
1515
msgstr ""
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 20:11+0100\n"
17+
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 16:38+0100\n"
1818
"Last-Translator: Antonio Colombo <[email protected]>\n"
1919
"Language-Team: Italian\n"
2020
"Language: it\n"
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgid "E503: Coffee is currently not available"
51735173
msgstr "E503: Caffè non disponibile al momento"
51745174

51755175
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
5176-
msgstr "è in sola lettura (non posso annullare: \"W\" in 'cpoptions')"
5176+
msgstr "è in sola-lettura (non posso annullare: \"W\" in 'cpoptions')"
51775177

51785178
msgid "is read-only (add ! to override)"
51795179
msgstr "è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
@@ -6994,7 +6994,8 @@ msgid "E1085: Not a callable type: %s"
69946994
msgstr "E1085: Tipo che non può essere chiamato: %s"
69956995

69966996
msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
6997-
msgstr "E1087: Impossibile usare un indice nella dichiarazione di una variabile"
6997+
msgstr ""
6998+
"E1087: Impossibile usare un indice nella dichiarazione di una variabile"
69986999

69997000
msgid "E1088: Script cannot import itself"
70007001
msgstr "E1088: Uno script non può importare se stesso"
@@ -7211,16 +7212,16 @@ msgid "E1157: Missing return type"
72117212
msgstr "E1157: Manca Tipo di valore restituito"
72127213

72137214
msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()"
7214-
msgstr ""
7215-
"E1158: Impossibile usare flatten() in script Vim9, usare flattennew()"
7215+
msgstr "E1158: Impossibile usare flatten() in script Vim9, usare flattennew()"
72167216

72177217
msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
72187218
msgstr ""
72197219
"E1159: Non posso dividere una finestra mentre ne sto chiudendo il buffer"
72207220

72217221
msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
72227222
msgstr ""
7223-
"E1160: Impossibile usare un valore predefinito per argomenti di tipo variabile"
7223+
"E1160: Impossibile usare un valore predefinito per argomenti di tipo "
7224+
"variabile"
72247225

72257226
msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
72267227
msgstr "E1161: Non si può codificare JSON un/a %s"
@@ -7261,8 +7262,7 @@ msgid "E1171: Missing } after inline function"
72617262
msgstr "E1171: Manca } dopo una funzione in-linea"
72627263

72637264
msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
7264-
msgstr ""
7265-
"E1172: Impossibile usare valori predefiniti in un'espressione lambda"
7265+
msgstr "E1172: Impossibile usare valori predefiniti in un'espressione lambda"
72667266

72677267
msgid "E1173: Text found after %s: %s"
72687268
msgstr "E1173: Trovato del testo dopo %s: %s"
@@ -7550,8 +7550,8 @@ msgstr ""
75507550

75517551
msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
75527552
msgstr ""
7553-
"E1264: Impossibile usare percorso assoluto o relativo in import di "
7554-
"Autoload: %s"
7553+
"E1264: Impossibile usare percorso assoluto o relativo in import di Autoload: "
7554+
"%s"
75557555

75567556
msgid "E1265: Cannot use a partial here"
75577557
msgstr "E1265: Impossibile usare un \"partial\" qui"
@@ -7766,8 +7766,11 @@ msgstr "E1329: Dichiarazione di variabile Classe non valida: %s"
77667766
msgid "E1330: Invalid type for object variable: %s"
77677767
msgstr "E1330: Tipo non valido per variabile Object: %s"
77687768

7769-
msgid "E1331: Public must be followed by \"var\" or \"static\""
7770-
msgstr "E1331: Public dev'essere seguito da \"var\" o \"static\""
7769+
msgid ""
7770+
"E1331: Public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
7771+
"\"const\""
7772+
msgstr "E1331: Public dev'essere seguito da \"var\" o \"static\" o "
7773+
"\"const\""
77717774

77727775
msgid "E1332: Public variable name cannot start with underscore: %s"
77737776
msgstr ""
@@ -7802,8 +7805,7 @@ msgstr "E1342: L'Interfaccia può essere definita solo negli script Vim9"
78027805

78037806
msgid "E1343: Interface name must start with an uppercase letter: %s"
78047807
msgstr ""
7805-
"E1343: Il nome dell'Interfaccia deve iniziare con lettera maiuscola: "
7806-
"%s"
7808+
"E1343: Il nome dell'Interfaccia deve iniziare con lettera maiuscola: %s"
78077809

78087810
msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface"
78097811
msgstr "E1344: Non riesco a inizializzare una variabile in un'Interfaccia"
@@ -7879,8 +7881,12 @@ msgstr ""
78797881
"E1367: Il livello di accesso alla variable \"%s\" di Interfaccia \"%s\" è "
78807882
"differente"
78817883

7882-
msgid "E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\""
7883-
msgstr "E1368: \"Static\" deve essere seguito da \"var\" o \"def\""
7884+
msgid ""
7885+
"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
7886+
"\"const\""
7887+
msgstr ""
7888+
"E1368: \"Static\" deve essere seguito da \"var\" o \"def\" o "
7889+
"\"const\""
78847890

78857891
msgid "E1369: Duplicate variable: %s"
78867892
msgstr "E1369: Variabile duplicata: %s"
@@ -8019,6 +8025,19 @@ msgstr "E1406: Impossibile usare una Classe come variabile o valore"
80198025
msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
80208026
msgstr "E1407: Impossibile usare un Tipo alias come variabile o valore"
80218027

8028+
msgid "E1408: Final variable not supported in an interface"
8029+
msgstr "E1408: Variabile Finale non supportata in un'Interfaccia"
8030+
8031+
msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
8032+
msgstr "E1409: Non posso cambiare variabile in sola-lettura \"%s\" "
8033+
"in Classe \"%s\""
8034+
8035+
msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
8036+
msgstr "E1410: Variabile di tipo \"Const\" non supportata in un'Interfaccia"
8037+
8038+
msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\""
8039+
msgstr "E1411: Manca un punto dopo \"Object\" \"%s\""
8040+
80228041
msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
80238042
msgstr ""
80248043
"E1500: Non si possono mischiare argomenti posizionali e non posizionali: %s"

0 commit comments

Comments
 (0)