Skip to content

Commit 79b5fc5

Browse files
ychinchrisbra
authored andcommitted
translation(pt): revert Portuguese menu translation
This reverts commit d88a39e. related: #14674 related: #15557 Signed-off-by: Christian Brabandt <[email protected]> Signed-off-by: Yee Cheng Chin <[email protected]>
1 parent 18de7ad commit 79b5fc5

2 files changed

Lines changed: 295 additions & 39 deletions

File tree

runtime/lang/menu_pt_br.vim

Lines changed: 290 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1,290 @@
1-
source <sfile>:p:h/menu_pt_pt.vim
1+
" Menu Translations: Português do Brasil
2+
" Maintainer: José de Paula <[email protected]>
3+
" Last Change: 2020 Apr 23
4+
" Original translations
5+
6+
" Quit when menu translations have already been done.
7+
if exists("did_menu_trans")
8+
finish
9+
endif
10+
let did_menu_trans = 1
11+
let s:keepcpo= &cpo
12+
set cpo&vim
13+
14+
" Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in
15+
" latin9 (ISO-8859-15)
16+
17+
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
18+
scriptencoding latin1
19+
endif
20+
21+
" Help menu
22+
menutrans &Help A&juda
23+
menutrans &Overview<Tab><F1> &Conteúdo
24+
menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Usuário
25+
menutrans &How-to\ links &Como\ fazer?
26+
menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\.
27+
menutrans &Credits &Créditos
28+
menutrans O&rphans &Órfãos
29+
menutrans Co&pying &Licença
30+
menutrans &Sponsor/Register &Doar/Registrar
31+
menutrans &Version &Versão
32+
menutrans &About &Sobre
33+
34+
" File menu
35+
menutrans &File &Arquivo
36+
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e A&brir\.\.\.<Tab>:e
37+
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Ab&rir\ em\ outra\ janela\.\.\.<Tab>:sp
38+
menutrans &New<Tab>:enew &Novo<Tab>:enew
39+
menutrans &Close<Tab>:close &Fechar<Tab>:close
40+
menutrans &Save<Tab>:w &Salvar<Tab>:w
41+
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sa&lvar\ como\.\.\.<Tab>:sav
42+
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferenças\ com\.\.\.
43+
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\.
44+
menutrans &Print I&mprimir
45+
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Sal&var\ e\ sair<Tab>:wqa
46+
menutrans E&xit<Tab>:qa Sai&r<Tab>:qa
47+
48+
" Edit menu
49+
menutrans &Edit &Editar
50+
menutrans &Undo<Tab>u &Desfazer<Tab>u
51+
menutrans &Redo<Tab>^R &Refazer<Tab>u
52+
menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\.
53+
menutrans Cu&t<Tab>"+x Re&cortar<Tab>"+x
54+
menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&iar<Tab>"+y
55+
menutrans &Paste<Tab>"+gP C&olar<Tab>"+gP
56+
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Colocar\ &antes<Tab>[p
57+
menutrans Put\ &After<Tab>]p Colocar\ &depois<Tab>]p
58+
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Selecionar\ tudo<Tab>ggVG
59+
menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\.
60+
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\.
61+
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Procurar\ e\ substit&uir<Tab>:%s
62+
menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir
63+
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Procurar\ e\ substituir<Tab>:s
64+
menutrans Settings\ &Window &Opções
65+
menutrans Startup\ &Settings &Inicialização
66+
67+
" Edit/Global Settings
68+
menutrans &Global\ Settings Opções\ &Globais
69+
70+
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Ativar/Desativar\ &Realce\ de\ Padrões<Tab>:set\ hls!
71+
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Ativar/Desativar\ &Ignorar\ maiúsculas<Tab>:set\ ic!
72+
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Ativar/Desativar\ &coincidências<Tab>:set\ sm!
73+
74+
menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto
75+
76+
menutrans &Virtual\ Edit Edição\ &Virtual
77+
menutrans Never Nunca
78+
menutrans Block\ Selection Seleção\ de\ Bloco
79+
menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserção
80+
menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ inserção
81+
menutrans Always Sempre
82+
83+
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Ativar/Desativar\ Modo\ de\ In&serção<Tab>:set\ im!
84+
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Ativar/Desativar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp!
85+
menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\.
86+
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\.
87+
88+
" GUI options
89+
menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas
90+
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior
91+
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda
92+
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita
93+
let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretórios com uma vírgula."
94+
let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vírgula."
95+
96+
" Edit/File Settings
97+
menutrans F&ile\ Settings Opções\ do\ &Arquivo
98+
99+
" Boolean options
100+
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Ativar/Desativar\ &numeração\ de\ linhas<Tab>:set\ nu!
101+
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Ativar/Desativar\ modo\ &list<Tab>:set\ list!
102+
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Ativar/Desativar\ &quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap!
103+
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Ativar/Desativar\ quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr!
104+
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Ativar/Desativar\ expansão\ de\ tabs<Tab>:set\ et!
105+
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Ativar/Desativar\ &auto-indentação<Tab>:set\ ai!
106+
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Ativar/Desativar\ indentação\ estilo\ &C<Tab>:set\ cin!
107+
108+
" other options
109+
menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação
110+
111+
menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulação\ com\ espaços
112+
113+
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largura\ do\ te&xto\.\.\.
114+
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formatação): "
115+
116+
menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\.
117+
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo"
118+
119+
menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores
120+
menutrans default padrão
121+
122+
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecionar\ fo&nte\.\.\.
123+
124+
menutrans &Keymap &Mapa\ de\ teclado
125+
menutrans None Nenhum
126+
127+
" Programming menu
128+
menutrans &Tools &Ferramentas
129+
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Pular\ para\ este\ tag<Tab>g^]
130+
menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T
131+
menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags
132+
menutrans &Spelling &Ortografia
133+
menutrans &Folding &Dobra
134+
menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make
135+
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ erros<Tab>:cl
136+
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Li&sta\ de\ mensagens<Tab>:cl!
137+
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn P&róximo\ erro<Tab>:cn
138+
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Erro\ anterior<Tab>:cp
139+
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Listar\ erros\ &antigos<Tab>:cold
140+
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Listar\ erros\ &novos<Tab>:cnew
141+
menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros
142+
menutrans Se&T\ Compiler Def&inir\ Compilador
143+
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal<Tab>:%!xxd
144+
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta<Tab>:%!xxd\ -r
145+
146+
" Tools.Spelling menu
147+
menutrans &Spell\ Check\ On &Ativar\ Correção\ Ortográfica
148+
menutrans &Spell\ Check\ Off &Desativar\ Correção\ Ortográfica
149+
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Próximo\ Erro<Tab>]s
150+
menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Erro\ A&nterior<Tab>[s
151+
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Sugerir\ Correções<Tab>z=
152+
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\ Correção<Tab>:spellrepall
153+
154+
menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglês
155+
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglês\ (en_au)
156+
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Inglês\ (en_ca)
157+
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Inglês\ (en_gb)
158+
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglês\ (en_nz)
159+
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglês\ (en_us)
160+
161+
menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ mais\ idiomas
162+
163+
" Tools.Fold Menu
164+
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ativar/Desativar\ dobras<Tab>zi
165+
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ linha\ do\ cursor<Tab>zv
166+
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ somente\ linha\ do\ cursor<Tab>zMzx
167+
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Fechar\ mais\ dobras<Tab>zm
168+
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM F&echar\ todas\ as\ dobras<Tab>zM
169+
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr A&brir\ mais\ dobras<Tab>zr
170+
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Abr&ir\ todas\ as\ dobras<Tab>zR
171+
" fold method
172+
menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras
173+
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Criar\ &dobras<Tab>zf
174+
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Remover\ d&obras<Tab>zd
175+
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Remover\ &todas\ as\ dobras<Tab>zD
176+
" moving around in folds
177+
menutrans Fold\ col&umn\ width &Largura\ da\ coluna\ da\ dobra
178+
179+
" Tools.Diff Menu
180+
menutrans &Update &Atualizar
181+
menutrans &Get\ Block &Obter\ Bloco
182+
menutrans &Put\ Block &Pôr\ Bloco
183+
184+
" Tools.Error Menu
185+
menutrans &Update<Tab>:cwin &Atualizar<Tab>:cwin
186+
menutrans &Open<Tab>:copen A&brir<Tab>:copen
187+
menutrans &Close<Tab>:cclose &Fechar<Tab>:cclose
188+
189+
" Names for buffer menu.
190+
menutrans &Buffers &Buffers
191+
menutrans &Refresh\ menu A&tualizar\ menu
192+
menutrans &Delete &Apagar
193+
menutrans &Alternate A&lternar
194+
menutrans &Next P&róximo
195+
menutrans &Previous A&nterior
196+
let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]"
197+
198+
" Window menu
199+
menutrans &Window &Janela
200+
menutrans &New<Tab>^Wn N&ova<Tab>^Wn
201+
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir<Tab>^Ws
202+
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ para\ #<Tab>^W^^
203+
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
204+
menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ Gerenciador\ de\ arquivos
205+
menutrans &Close<Tab>^Wc &Fechar<Tab>^Wc
206+
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fechar\ &outra(s)<Tab>^Wo
207+
menutrans Move\ &To Mover\ &para
208+
menutrans &Top<Tab>^WK A&cima<Tab>^WK
209+
menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&baixo<Tab>^WJ
210+
menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &esquerdo<Tab>^WH
211+
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ di&reito<Tab>^WL
212+
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Girar\ para\ cima<Tab>^WR
213+
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Girar\ para\ bai&xo<Tab>^Wr
214+
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mesmo\ &Tamanho<Tab>^W=
215+
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &Máxima<Tab>^W_
216+
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ A&ltura\ Mínima<Tab>^W1_
217+
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Larg&ura\ Máxima<Tab>^W\|
218+
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Largura\ Mí&nima<Tab>^W1\|
219+
220+
" The popup menu
221+
menutrans &Undo &Desfazer
222+
menutrans Cu&t Recor&tar
223+
menutrans &Copy &Copiar
224+
menutrans &Paste Co&lar
225+
menutrans &Delete &Apagar
226+
menutrans Select\ Blockwise Seleção\ de\ bloco
227+
menutrans Select\ &Word Selecionar\ &Palavra
228+
menutrans Select\ &Line Selecionar\ L&inha
229+
menutrans Select\ &All Selecionar\ T&udo
230+
231+
" The GUI toolbar
232+
if has("toolbar")
233+
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
234+
delfun Do_toolbar_tmenu
235+
endif
236+
fun Do_toolbar_tmenu()
237+
tmenu ToolBar.Open Abrir Arquivo
238+
tmenu ToolBar.Save Salvar Arquivo
239+
tmenu ToolBar.SaveAll Salvar Todos os arquivos
240+
tmenu ToolBar.Print Imprimir
241+
tmenu ToolBar.Undo Desfazer
242+
tmenu ToolBar.Redo Refazer
243+
tmenu ToolBar.Cut Recortar
244+
tmenu ToolBar.Copy Copiar
245+
tmenu ToolBar.Paste Colar
246+
tmenu ToolBar.Find Procurar...
247+
tmenu ToolBar.FindNext Procurar Próximo
248+
tmenu ToolBar.FindPrev Procurar Anterior
249+
tmenu ToolBar.Replace Procurar e Substituir
250+
if 0 " disable; these are in the Windoze menu
251+
tmenu ToolBar.New Nova Janela
252+
tmenu ToolBar.WinSplit Dividir Janela
253+
tmenu ToolBar.WinMax Janela Máxima
254+
tmenu ToolBar.WinMin Janela Mínima
255+
tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir Verticalmente
256+
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Largura Máxima
257+
tmenu ToolBar.WinMinWidth Largura Mínima
258+
tmenu ToolBar.WinClose Fechar Janela
259+
endif
260+
tmenu ToolBar.LoadSesn Carregar Sessão
261+
tmenu ToolBar.SaveSesn Salvar Sessão
262+
tmenu ToolBar.RunScript Executar script
263+
tmenu ToolBar.Make Make
264+
tmenu ToolBar.Shell Abrir um shell
265+
tmenu ToolBar.RunCtags Gerar um arquivo de tags
266+
tmenu ToolBar.TagJump Saltar para um tag
267+
tmenu ToolBar.Help Ajuda
268+
tmenu ToolBar.FindHelp Procurar na Ajuda
269+
endfun
270+
endif
271+
272+
" Syntax menu
273+
menutrans &Syntax &Sintaxe
274+
"menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais
275+
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu E&xibir\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu
276+
menutrans Set\ '&syntax'\ only Ativar\ somente\ s&intaxe
277+
menutrans Set\ '&filetype'\ too Ativar\ também\ &tipo\ de\ arquivo
278+
menutrans &Off &Desativar
279+
menutrans &Manual &Manual
280+
menutrans A&utomatic A&utomática
281+
menutrans on/off\ for\ &This\ file Ativar/Desativar\ neste\ &arquivo
282+
menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores
283+
menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce
284+
menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML
285+
286+
" Find Help dialog text
287+
let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de opção (ex.: `shiftwidth`)"
288+
289+
let &cpo = s:keepcpo
290+
unlet s:keepcpo

runtime/lang/menu_pt_pt.vim

Lines changed: 5 additions & 38 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,6 @@
11
" Menu Translations: Português
22
" adaptado de pt_br.
33
" Maintainer: Duarte Henriques <[email protected]>
4-
" Last Change: 2024 May 2
54
" Original translations
65

76
" Quit when menu translations have already been done.
@@ -67,8 +66,8 @@ menutrans Settings\ &Window Op&
6766
menutrans &Global\ Settings Opções\ &Globais
6867

6968
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &Realce\ de\ Padrões<Tab>:set\ hls!
70-
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &Ignorar\ maiúsculas<Tab>:set\ ic!
71-
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &coincidências<Tab>:set\ sm!
69+
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &Ignorar\ maiúsculas<Tab>:set\ ic!
70+
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &coincidências<Tab>:set\ sm!
7271

7372
menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto
7473

@@ -80,7 +79,7 @@ menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ inser
8079
menutrans Always Sempre
8180

8281
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ Modo\ de\ In&serção<Tab>:set\ im!
83-
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp!
82+
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp!
8483
menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\.
8584
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\.
8685

@@ -129,15 +128,15 @@ menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Saltar\ para\ esta\ &tag<Tab>g^]
129128
menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T
130129
menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags
131130
menutrans &Folding &Dobra
132-
menutrans &Make<Tab>:make Fazer<Tab>:make
131+
menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make
133132
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ erros<Tab>:cl
134133
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Li&sta\ de\ mensagens<Tab>:cl!
135134
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn P&róximo\ erro<Tab>:cn
136135
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Erro\ anterior<Tab>:cp
137136
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Listar\ erros\ &antigos<Tab>:cold
138137
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Listar\ erros\ &novos<Tab>:cnew
139138
menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros
140-
menutrans Se&T\ Compiler Def&inir\ Compilador
139+
menutrans &Set\ Compiler Def&inir\ Compilador
141140
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal<Tab>:%!xxd
142141
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta<Tab>:%!xxd\ -r
143142

@@ -266,38 +265,6 @@ menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML
266265

267266
" Find Help dialog text
268267
let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de opção (ex.: `shiftwidth`)"
269-
menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Aba\ aberta\.\.\.<Tab>:tabnew
270-
menutrans Startup\ &Settings Configurações\ de\ inicialização
271-
menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Numeração\ relativa\ de\ linha<Tab>:set\ nru!
272-
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Quebra\ de\ linha<Tab>:set\ wrap!
273-
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Envolvendo\ a\ palavra<Tab>:set\ lbr!
274-
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Gastos\ de\ tabulação<Tab>:set\ et!
275-
menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Recuo\ automático<Tab>:set\ ai!
276-
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Recuo\ estilo\ C<Tab>:set\ cin!
277-
menutrans &Spelling Ortografia
278-
menutrans &Spell\ Check\ On Correção\ ortográfica\ ativada
279-
menutrans Spell\ Check\ &Off Correção\ ortográfica\ desativada
280-
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Próximo\ erro<Tab>]s
281-
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s erro\ anterior<Tab>[s
282-
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugerir\ correções<Tab>z=
283-
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall repetir\ correção<Tab>:spellrepall
284-
"-------------------
285-
menutrans Set\ language\ to\ "en" Definir\ idioma\ para\ "en"
286-
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Definir\ idioma\ para\ "en_au"
287-
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Definir\ idioma\ para\ "en_ca"
288-
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Definir\ idioma\ para\ "en_gb"
289-
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Definir\ idioma\ para\ "en_nz"
290-
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Definir\ idioma\ para\ "en_us"
291-
menutrans &Find\ More\ Languages Encontre\ mais\ idiomas
292-
let g:menutrans_set_lang_to = 'Definir idioma para'
293-
menutrans M&anual Manual
294-
menutrans I&ndent Recuar
295-
menutrans E&xpression Expressão
296-
menutrans S&yntax Sintaxe
297-
menutrans &Diff Diferença
298-
menutrans Ma&rker Marcador
299-
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu Mostrar\ tipos\ de\ arquivo\ no\ menu
300-
menutrans &Sponsor/Register Patrocinador/Registro
301268

302269
let &cpo = s:keepcpo
303270
unlet s:keepcpo

0 commit comments

Comments
 (0)