Skip to content

Commit 5eb9448

Browse files
committed
translation(de): Update German translations
Signed-off-by: Christian Brabandt <[email protected]>
1 parent d8be37a commit 5eb9448

1 file changed

Lines changed: 123 additions & 27 deletions

File tree

src/po/de.po

Lines changed: 123 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Vim\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-06-16 13:53+0200\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 20:09+0200\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:26+0200\n"
1616
"Last-Translator: Christian Brabandt <[email protected]>\n"
1717
"Language-Team: German\n"
@@ -158,8 +158,12 @@ msgid "Top"
158158
msgstr "Anfang"
159159

160160
#, c-format
161-
msgid "%2d%%"
162-
msgstr "%2d%%"
161+
msgid "%d%%"
162+
msgstr "%d%%"
163+
164+
#, c-format
165+
msgid "%2s"
166+
msgstr "%2s"
163167

164168
#, c-format
165169
msgid " (%d of %d)"
@@ -265,6 +269,13 @@ msgstr ": Versenden des Ausdrucks fehlgeschlagen.\n"
265269
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
266270
msgstr "CUT_BUFFER0 anstatt der leeren Auswahl benutzt"
267271

272+
msgid "Could not find a way to access the clipboard."
273+
msgstr "Konnte nicht auf die Zwischenablage zugreifen."
274+
275+
#, c-format
276+
msgid "Switched to clipboard method '%s'."
277+
msgstr "Zum Zwischenablage-Verfahren '%s' gewechselt."
278+
268279
msgid "tagname"
269280
msgstr "Tag-Name"
270281

@@ -458,6 +469,10 @@ msgstr "Katakana"
458469
msgid "Bopomofo"
459470
msgstr "Bopomofo"
460471

472+
#, c-format
473+
msgid "%ld,"
474+
msgstr "%ld,"
475+
461476
msgid ""
462477
"\n"
463478
"\tLast set from "
@@ -793,6 +808,10 @@ msgstr "[unix]"
793808
msgid "[unix format]"
794809
msgstr "[unix Format]"
795810

811+
#, c-format
812+
msgid "%s%ldL, %lldB"
813+
msgstr "%s%ldL, %lldB"
814+
796815
#, c-format
797816
msgid "%s%ld line, "
798817
msgid_plural "%s%ld lines, "
@@ -1748,6 +1767,9 @@ msgstr "-display <display>\tStarte Vim <display>"
17481767
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
17491768
msgstr "-X\t\t\tStelle keine Verbindung zum X-server her"
17501769

1770+
msgid "-Y\t\t\tDo not connect to Wayland compositor"
1771+
msgstr "-Y\t\t\tStelle keine Verbindung zum Wayland Compositor her"
1772+
17511773
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
17521774
msgstr ""
17531775
"--remote <Dateien>\tEditiere <Dateien> in einem Vim-Server falls möglich"
@@ -2568,9 +2590,8 @@ msgstr ""
25682590
"\n"
25692591
"Vim: ein X11 Fehler trat auf\n"
25702592

2571-
#, c-format
2572-
msgid "restoring display %s"
2573-
msgstr "Wiederherstellen des Displays %s"
2593+
msgid "restoring X11 display %s"
2594+
msgstr "Wiederherstellen des X11-Displays %s"
25742595

25752596
msgid "Testing the X display failed"
25762597
msgstr "Test des X-Displays schlug fehl"
@@ -3514,6 +3535,13 @@ msgstr "Funktion %s%s%s muss nicht kompiliert werden"
35143535
msgid "%s (%s, compiled %s)"
35153536
msgstr "%s (%s kompiliert am %s)"
35163537

3538+
msgid ""
3539+
"\n"
3540+
"MS-Windows ARM64 GUI/console version"
3541+
msgstr ""
3542+
"\n"
3543+
"MS-Windows ARM64 GUI/Konsolen-Version"
3544+
35173545
msgid ""
35183546
"\n"
35193547
"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
@@ -3528,6 +3556,13 @@ msgstr ""
35283556
"\n"
35293557
"MS-Windows 32 Bit GUI/Konsolen-Version"
35303558

3559+
msgid ""
3560+
"\n"
3561+
"MS-Windows ARM64 GUI version"
3562+
msgstr ""
3563+
"\n"
3564+
"MS-Windows ARM64 GUI Version"
3565+
35313566
msgid ""
35323567
"\n"
35333568
"MS-Windows 64-bit GUI version"
@@ -3545,6 +3580,13 @@ msgstr ""
35453580
msgid " with OLE support"
35463581
msgstr " mit OLE-Unterstützung"
35473582

3583+
msgid ""
3584+
"\n"
3585+
"MS-Windows ARM64 console version"
3586+
msgstr ""
3587+
"\n"
3588+
"MS-Windows ARM64 Konsolen-Version"
3589+
35483590
msgid ""
35493591
"\n"
35503592
"MS-Windows 64-bit console version"
@@ -3930,6 +3972,15 @@ msgstr " FEHLGESCHLAGEN"
39303972
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
39313973
msgstr "Schreiben der viminfo-Datei \"%s\""
39323974

3975+
msgid "wayland protocol error -> "
3976+
msgstr "Wayland Protokoll Fehler -> "
3977+
3978+
msgid "restoring Wayland display %s"
3979+
msgstr "Wiederherstellen des Wayland Displays %s"
3980+
3981+
msgid "failed restoring, lost connection to Wayland display"
3982+
msgstr "Wiederherstellung fehlgeschlagen, Verbindung zur Wayland-Anzeige verloren"
3983+
39333984
msgid "Already only one window"
39343985
msgstr "Bereits nur ein Fenster"
39353986

@@ -4285,6 +4336,7 @@ msgstr "E104: <Escape> ist in einem Digraphen nicht erlaubt"
42854336
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
42864337
msgstr "E105: :loadkeymap außerhalb einer eingelesenen Datei"
42874338

4339+
#, c-format
42884340
msgid "E106: Unsupported diff output format: %s"
42894341
msgstr "E106: Nicht unterstütztes Diff-Ausgabeformat: %s"
42904342

@@ -7028,7 +7080,8 @@ msgstr "E877: (NFA Regexp) Ung
70287080

70297081
msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
70307082
msgstr ""
7031-
"E878: (NFA Regexp) Konnte keinen Speicher für Verzweigungsdurchlauf reservieren!"
7083+
"E878: (NFA Regexp) Konnte keinen Speicher für Verzweigungsdurchlauf "
7084+
"reservieren!"
70327085

70337086
msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
70347087
msgstr "E879: (NFA Regexp) Zu viele \\z("
@@ -7895,8 +7948,8 @@ msgstr "E1115: \"assert_fails()\" viertes Argument muss eine Zahl sein"
78957948
msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
78967949
msgstr "E1116: \"assert_fails()\" fünftes Argument muss eine Zahl sein"
78977950

7898-
msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
7899-
msgstr "E1117: Kann nicht ! innerhalb verschachtelter :def verwenden"
7951+
msgid "E1117: Cannot use ! with nested %s"
7952+
msgstr "E1117: Kann nicht ! innerhalb verschachtelter %s verwenden"
79007953

79017954
msgid "E1118: Cannot change locked list"
79027955
msgstr "E1118: Kann gesperrte Liste nicht ändern"
@@ -8289,7 +8342,8 @@ msgstr "E1224: Zeichenkette, Zahl oder Liste erforderlich f
82898342
#, c-format
82908343
msgid "E1225: String, List, Tuple or Dictionary required for argument %d"
82918344
msgstr ""
8292-
"E1225: Zeichenkette, Liste, Tuple oder Dictionary erforderlich für Argument %d"
8345+
"E1225: Zeichenkette, Liste, Tuple oder Dictionary erforderlich für Argument "
8346+
"%d"
82938347

82948348
#, c-format
82958349
msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
@@ -8390,15 +8444,17 @@ msgstr ""
83908444
#, c-format
83918445
msgid "E1251: List, Tuple, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
83928446
msgstr ""
8393-
"E1251: Liste, Tuple, Dictionary, Blob oder Zeichenkette erforderlich für Argument %d"
8447+
"E1251: Liste, Tuple, Dictionary, Blob oder Zeichenkette erforderlich für "
8448+
"Argument %d"
83948449

83958450
#, c-format
83968451
msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
83978452
msgstr "E1252: Zeichenkette, Liste oder Blob erforderlich für Argument %d"
83988453

83998454
#, c-format
84008455
msgid "E1253: String, List, Tuple or Blob required for argument %d"
8401-
msgstr "E1253: Zeichenkette, Liste, Tuple oder Blob erforderlich für Argument %d"
8456+
msgstr ""
8457+
"E1253: Zeichenkette, Liste, Tuple oder Blob erforderlich für Argument %d"
84028458

84038459
msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
84048460
msgstr "E1254: Kann Skriptvariable nicht in einer for Schleife verwenden"
@@ -8578,7 +8634,8 @@ msgstr "E1300: Kann kein Partial mit Dictionary f
85788634
#, c-format
85798635
msgid "E1301: String, Number, List, Tuple or Blob required for argument %d"
85808636
msgstr ""
8581-
"E1301: Zeichenkette, Zahl, Liste, Tuple oder Blob erforderlich für Argument %d"
8637+
"E1301: Zeichenkette, Zahl, Liste, Tuple oder Blob erforderlich für Argument "
8638+
"%d"
85828639

85838640
msgid "E1302: Script variable was deleted"
85848641
msgstr "E1302: Scriptvariable wurde gelöscht"
@@ -9042,13 +9099,14 @@ msgstr "E1430: Nicht initialisierte Objekt-Variable '%s' referenziert"
90429099
msgid ""
90439100
"E1431: Abstract method \"%s\" in class \"%s\" cannot be accessed directly"
90449101
msgstr ""
9045-
"E1431: Abstrakte Methode \"%s\" in Klasse \"%s\" kann nicht direkt aufgerufen werden"
9102+
"E1431: Abstrakte Methode \"%s\" in Klasse \"%s\" kann nicht direkt "
9103+
"aufgerufen werden"
90469104

90479105
#, c-format
90489106
msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
90499107
msgstr ""
9050-
"E1500: positionsbezogene und nicht-positionsbezogene Argumente können "
9051-
"nicht gemischt werden: %s"
9108+
"E1500: positionsbezogene und nicht-positionsbezogene Argumente können nicht "
9109+
"gemischt werden: %s"
90529110

90539111
#, c-format
90549112
msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s"
@@ -9145,8 +9203,8 @@ msgstr "E1524: Kann Tuple nicht mit Funktion %s verwenden"
91459203
#, c-format
91469204
msgid "E1525: Argument of %s must be a List, Tuple, String, Dictionary or Blob"
91479205
msgstr ""
9148-
"E1525: Argument von %s muss eine Liste, Tuple, Zeichenkette, Dictionary oder Blob "
9149-
"sein"
9206+
"E1525: Argument von %s muss eine Liste, Tuple, Zeichenkette, Dictionary oder "
9207+
"Blob sein"
91509208

91519209
#, c-format
91529210
msgid "E1526: Missing end of Tuple ')': %s"
@@ -9207,24 +9265,40 @@ msgid "E1541: Value too large, max Unicode codepoint is U+10FFFF"
92079265
msgstr "E1541: Wert zu groß, maximale Unicode-Codepunkt ist U+10FFFF"
92089266

92099267
msgid "E1542: Cannot have a negative or zero number of quickfix/location lists"
9210-
msgstr "E1542: Die Anzahl der Quickfix-/Positionslisten darf nicht negativ oder null sein"
9268+
msgstr ""
9269+
"E1542: Die Anzahl der Quickfix-/Positionslisten darf nicht negativ oder null "
9270+
"sein"
92119271

92129272
msgid "E1543: Cannot have more than a hundred quickfix/location lists"
9213-
msgstr "E1543: Die Anzahl der Quickfix-/Positionslisten darf nicht größer als 100 sein"
9273+
msgstr ""
9274+
"E1543: Die Anzahl der Quickfix-/Positionslisten darf nicht größer als 100 "
9275+
"sein"
92149276

92159277
msgid "E1544: Failed resizing the quickfix/location list stack"
9216-
msgstr "E1544: Vergößern/Verkleinern der Quickfix-/Positionslisten fehlgeschlagen"
9278+
msgstr ""
9279+
"E1544: Vergößern/Verkleinern der Quickfix-/Positionslisten fehlgeschlagen"
92179280

92189281
msgid "E1545: Quickfix list stack unavailable"
92199282
msgstr "E1545: Quickfixlisten Stack nicht verfügbar"
92209283

92219284
msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
9222-
msgstr ""
9223-
"E1546: Kann nicht zu einem zu schließenden Buffer wechseln"
9285+
msgstr "E1546: Kann nicht zu einem zu schließenden Buffer wechseln"
92249286

92259287
msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
92269288
msgstr "E1547: Diese Version von Vim unterstützt nicht :redrawtabpanel"
92279289

9290+
msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
9291+
msgstr "E1548: Wayland Verbindung nicht verfügbar"
9292+
9293+
msgid "E1549: Cannot have more than %d diff anchors"
9294+
msgstr "E1549: Mehr als %d Diff-Anker sind nicht zulässig"
9295+
9296+
msgid "E1550: Failed to find all diff anchors"
9297+
msgstr "E1550: Nicht alle Diff-Anker konnten gefunden werden"
9298+
9299+
msgid "E1551: Cannot open a popup window to a closing buffer"
9300+
msgstr "E1551: Kann kein Popup Fenster für einen zu schließenden Buffer öffnen"
9301+
92289302
msgid "--No lines in buffer--"
92299303
msgstr "--Keine Zeilen im Buffer--"
92309304

@@ -9717,6 +9791,9 @@ msgstr "Gro
97179791
msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
97189792
msgstr "'ignorecase' Option aufheben, wenn Muster mit Großbuchstaben beginnt"
97199793

9794+
msgid "maximum number for the search count feature"
9795+
msgstr "Maximalwert der Suchanzahl"
9796+
97209797
msgid "what method to use for changing case of letters"
97219798
msgstr ""
97229799
"Welche Methode verwendet werden soll zum Ändern von Groß-/Kleinbuchstaben"
@@ -9832,8 +9909,9 @@ msgstr ""
98329909
msgid ""
98339910
"characters to use for the status line, folds, diffs, buffer text, filler "
98349911
"lines and truncation in the completion menu"
9835-
msgstr "zu verwendende Zeichen für die Statuszeile, Folds, Diffs Buffertext, Füllzeilen"
9836-
"und Truncation-Zeichen im Completion Menü"
9912+
msgstr ""
9913+
"zu verwendende Zeichen für die Statuszeile, Folds, Diffs Buffertext, "
9914+
"Füllzeilen und Truncation-Zeichen im Completion Menü"
98379915

98389916
msgid "number of lines used for the command-line"
98399917
msgstr "Anzahl zu verwendender Zeilen für die Kommandozeile"
@@ -10337,6 +10415,20 @@ msgstr ""
1033710415
"\"unnamed\" nutzt das * Register wie das unbenannte Register\n"
1033810416
"\"autoselect\" ausgewählten Text automatisch in der Zwischenablage speichern"
1033910417

10418+
msgid "Ordered list of possible methods for accessing the clipboard"
10419+
msgstr "Sortierte Liste möglicher Methoden zum Zugriff auf die Zwischenablage"
10420+
10421+
msgid "Timeout to use when polling for data to read or write in wayland"
10422+
msgstr "Timeout beim Zugriff auf Wayland"
10423+
10424+
msgid "Wayland seat to use"
10425+
msgstr "zu verwendender Wayland-Seat (Sitz)"
10426+
10427+
msgid ""
10428+
"Enable wayland focus stealing functionality in order to access the clipboard"
10429+
msgstr ""
10430+
"Aktiviere die Wayland-Fokus-Steal-Funktionalität, um auf die Zwischenablage zuzugreifen"
10431+
1034010432
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
1034110433
msgstr "\"startsel\" und/oder \"stopsel\"; was bestimmte Tasten machen"
1034210434

@@ -10593,6 +10685,9 @@ msgstr "Optionen f
1059310685
msgid "expression used to obtain a diff file"
1059410686
msgstr "Ausdrücke um einen Diff zu erhalten"
1059510687

10688+
msgid "list of addresses for anchoring a diff"
10689+
msgstr "Liste an Adressen zum Verankern des Diffs"
10690+
1059610691
msgid "expression used to patch a file"
1059710692
msgstr "verwendeter Ausdruck um einen Datei zu patchen"
1059810693

@@ -10983,7 +11078,8 @@ msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
1098311078
msgstr "Liste von zu ignorierenden Autokommando Ereignisse"
1098411079

1098511080
msgid "list of autocommand events which are to be ignored in a window"
10986-
msgstr "Liste von zu ignorierenden Autokommando Ereignisse innerhalb eines Fensters"
11081+
msgstr ""
11082+
"Liste von zu ignorierenden Autokommando Ereignisse innerhalb eines Fensters"
1098711083

1098811084
msgid "load plugin scripts when starting up"
1098911085
msgstr "Lade Plugins beim Start"
@@ -11077,7 +11173,7 @@ msgstr "Name der dynamischen MzScheme Bibliothek"
1107711173
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
1107811174
msgstr "Name der dynamischen MzScheme GC Bibliothek"
1107911175

11080-
msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages in tabpanel"
11176+
msgid "0, 1 or 2; when to use the tabpanel"
1108111177
msgstr "0, 1, oder 2; wann das Tabpanel angezeigt wird"
1108211178

1108311179
msgid "custom tab pages in tabpanel"

0 commit comments

Comments
 (0)