Skip to content

Commit f2f2f5a

Browse files
author
github-actions
committed
Fetch translations from Crowdin
1 parent cf9c2b6 commit f2f2f5a

13 files changed

Lines changed: 259 additions & 15 deletions

intl/msg_hash_ca.h

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2514,6 +2514,14 @@ MSG_HASH(
25142514
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
25152515
"La sincronització vertical roman activa fins que el rendiment cau per davall de la freqüència d'actualització establerta. Pot minimitzar l'entretallament quan el rendiment cau per davall del temps real, i pot ser més energèticament eficient. No és compatible amb 'Retard de fotogrames'."
25162516
)
2517+
MSG_HASH(
2518+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCANLINE_SYNC,
2519+
"Sincronització Scanline"
2520+
)
2521+
MSG_HASH(
2522+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCANLINE_SYNC,
2523+
"Sincronitza el vídeo per la posició Scanline. Redueix la latència a costa d'augmentar el risc d'estrebades. La sincronització vertical ha d'estar desactivada."
2524+
)
25172525
MSG_HASH(
25182526
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
25192527
"Retard dels fotogrames"

intl/msg_hash_de.h

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2448,7 +2448,7 @@ MSG_HASH(
24482448
)
24492449
MSG_HASH(
24502450
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCANLINE_SYNC,
2451-
"Die Videodarstellung wird mit der Scanline-Position synchronisiert. Dies verringert die Latenz, erhöht jedoch das Risiko von Tearing."
2451+
"Die Videodarstellung wird mit der Scanline-Position synchronisiert. Dies verringert die Latenz, erhöht jedoch das Risiko von Tearing. VSync muss deaktiviert sein."
24522452
)
24532453
MSG_HASH(
24542454
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,

intl/msg_hash_es.h

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2532,7 +2532,7 @@ MSG_HASH(
25322532
)
25332533
MSG_HASH(
25342534
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCANLINE_SYNC,
2535-
"Sincroniza la presentación de la imagen con la posición de las líneas de barrido. Reduce la latencia a costa de aumentar las fragmentaciones en la imagen."
2535+
"Sincroniza la presentación de la imagen con la posición de las líneas de barrido. Reduce la latencia a costa de aumentar las fragmentaciones en la imagen. Es necesario desactivar la sincronía vertical (Vsync)."
25362536
)
25372537
MSG_HASH(
25382538
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,

intl/msg_hash_fr.h

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2524,7 +2524,7 @@ MSG_HASH(
25242524
)
25252525
MSG_HASH(
25262526
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCANLINE_SYNC,
2527-
"Synchronisation de la présentation vidéo à la position de la ligne de balayage. Réduit la latence au prix d'un risque plus élevé de saccades."
2527+
"Synchronisation de la présentation vidéo à la position de la ligne de balayage. Réduit la latence au prix d'un risque plus élevé de saccades. La synchronisation verticale (V-Sync) doit être désactivée."
25282528
)
25292529
MSG_HASH(
25302530
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,

intl/msg_hash_ga.h

Lines changed: 0 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2530,10 +2530,6 @@ MSG_HASH(
25302530
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCANLINE_SYNC,
25312531
"Sioncrónú Scanline"
25322532
)
2533-
MSG_HASH(
2534-
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCANLINE_SYNC,
2535-
"Sioncrónaigh cur i láthair físe le suíomh na líne scanadh. Laghdaíonn sé moill ar chostas riosca níos airde stróicthe."
2536-
)
25372533
MSG_HASH(
25382534
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
25392535
"Moill Fráma"

intl/msg_hash_hu.h

Lines changed: 16 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2514,6 +2514,14 @@ MSG_HASH(
25142514
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
25152515
"A VSync aktív, amíg a teljesítmény a megcélzott képfrissítés alá nem esik. Minimalizálhatja a döcögősséget amikor a teljesítmény nem éri el a valós időt, és energiát takaríthat meg. Nem kompatibilis "
25162516
)
2517+
MSG_HASH(
2518+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCANLINE_SYNC,
2519+
"Scanline szinkronizálás"
2520+
)
2521+
MSG_HASH(
2522+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCANLINE_SYNC,
2523+
"A videomegjelenítés szinkronizálása a scanline (letapogatási sor) helyzetéhez. Csökkenti a késleltetés, a tearing nagyobb kockázata mellett. A VSync ki kell legyen kapcsolva."
2524+
)
25172525
MSG_HASH(
25182526
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
25192527
"Képvárakoztatás"
@@ -2735,6 +2743,14 @@ MSG_HASH(
27352743
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_WASAPI_SH_BUFFER_LENGTH,
27362744
"A köztes puffer mérete (képkockákban), a WASAPI illesztő megosztott módú használata esetén."
27372745
)
2746+
MSG_HASH(
2747+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_ASIO_CONTROL_PANEL,
2748+
"ASIO vezérlőpult megnyitása"
2749+
)
2750+
MSG_HASH(
2751+
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_ASIO_CONTROL_PANEL,
2752+
"Az ASIO meghajtó vezérlőpaneljének megnyitása, az eszköz útválasztás és puffer beállításaihoz."
2753+
)
27382754

27392755
/* Settings > Audio > Output */
27402756

intl/msg_hash_ko.h

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2550,6 +2550,10 @@ MSG_HASH(
25502550
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
25512551
"설정된 주사율보다 낮은 성능이 감지될 경우 수직 동기화가 자동으로 비활성화됩니다. 퍼포먼스가 떨어질 때 버벅임을 방지할 수 있습니다. '프레임 지연' 기능과 호환되지 않습니다."
25522552
)
2553+
MSG_HASH(
2554+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCANLINE_SYNC,
2555+
"스캔라인 동기화"
2556+
)
25532557
MSG_HASH(
25542558
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
25552559
"프레임 지연"

intl/msg_hash_pt_br.h

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2492,7 +2492,7 @@ MSG_HASH(
24922492
)
24932493
MSG_HASH(
24942494
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCANLINE_SYNC,
2495-
"Sincronize a apresentação de vídeo com a posição da scanline. Reduz a latência ao custo de um risco maior de tearing (asgos na tela)."
2495+
"Sincronize a apresentação de vídeo com a posição da scanline. Reduz a latência ao custo de um risco maior de tearing (rasgos na tela). O VSync deve estar desativado."
24962496
)
24972497
MSG_HASH(
24982498
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,

intl/msg_hash_sk.h

Lines changed: 20 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3718,6 +3718,10 @@ MSG_HASH(
37183718
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_SPECTATE_PASSWORD,
37193719
"Heslo používané klientami pri pripájaní k hostiteľovi ako divák."
37203720
)
3721+
MSG_HASH(
3722+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_FADE_CHAT,
3723+
"Blednutie chatu"
3724+
)
37213725
MSG_HASH(
37223726
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHAT_COLOR_MSG,
37233727
"Formát: #RRGGBB alebo RRGGBB"
@@ -4256,6 +4260,10 @@ MSG_HASH(
42564260
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PLATFORM_EXCLUSIVE,
42574261
"Podľa exkluzivity platformy"
42584262
)
4263+
MSG_HASH(
4264+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_RUMBLE,
4265+
"Podľa vibrácie"
4266+
)
42594267
MSG_HASH(
42604268
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_SCORE,
42614269
"Podľa bodov"
@@ -4276,6 +4284,10 @@ MSG_HASH(
42764284
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_NARRATIVE,
42774285
"Podľa naratívu"
42784286
)
4287+
MSG_HASH(
4288+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PACING,
4289+
"Podľa pokroku"
4290+
)
42794291
MSG_HASH(
42804292
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PERSPECTIVE,
42814293
"Podľa perspektívy"
@@ -5425,6 +5437,10 @@ MSG_HASH(
54255437
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_HACKING_THE_KERNEL,
54265438
"Hackovanie jadra"
54275439
)
5440+
MSG_HASH(
5441+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_PALENIGHT,
5442+
"Bledá noc"
5443+
)
54285444
MSG_HASH(
54295445
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_ZENBURN,
54305446
"Vypaľovanie zenu"
@@ -5762,6 +5778,10 @@ MSG_HASH(
57625778
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_YELLOW,
57635779
"Žltá"
57645780
)
5781+
MSG_HASH(
5782+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_CUTIE_RED,
5783+
"Roztomilo červená"
5784+
)
57655785
MSG_HASH(
57665786
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_HACKING_THE_KERNEL,
57675787
"Hackovanie jadra"

intl/msg_hash_th.h

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2470,6 +2470,10 @@ MSG_HASH(
24702470
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
24712471
"'VSync' จะถูกเปิดใช้งานจนกว่าประสิทธิภาพจะลดลงต่ำกว่าอัตราการรีเฟรชเป้าหมาย สามารถช่วยลดอาการภาพกระตุกเมื่อประสิทธิภาพลดลงต่ำกว่าเวลาจริง และช่วยประหยัดพลังงานได้มากขึ้น ไม่ส[...]"
24722472
)
2473+
MSG_HASH(
2474+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCANLINE_SYNC,
2475+
"ซิงโครไนซ์การแสดงผลวิดีโอเข้ากับตำแหน่งของเส้นสแกน ช่วยลดความหน่วง แต่ต้องแลกมาด้วยความเสี่ยงที่จะเกิดภาพขาดมากขึ้นทจำเป็นต้องปิดการใช้งาน VSync ก่อน"
2476+
)
24732477
MSG_HASH(
24742478
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
24752479
"การหน่วงเฟรม"

0 commit comments

Comments
 (0)