Skip to content

Commit ee191f3

Browse files
author
github-actions
committed
Fetch translations from Crowdin
1 parent b6be013 commit ee191f3

27 files changed

Lines changed: 66 additions & 350 deletions

intl/msg_hash_ar.h

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -503,6 +503,10 @@ MSG_HASH(
503503
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_REQUIRED_HW_API,
504504
"مطلوب الرسومات API"
505505
)
506+
MSG_HASH(
507+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_PATH,
508+
"المسار الكامل"
509+
)
506510
MSG_HASH(
507511
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_SUPPORT_LEVEL,
508512
"دعم حفظ الحالة"

intl/msg_hash_ca.h

Lines changed: 0 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3003,26 +3003,6 @@ MSG_HASH(
30033003
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
30043004
"Ajusta el volum del flux d'àudio."
30053005
)
3006-
MSG_HASH(
3007-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
3008-
"Estat: no disponible"
3009-
)
3010-
MSG_HASH(
3011-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
3012-
"Estat: aturat"
3013-
)
3014-
MSG_HASH(
3015-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
3016-
"Estat: reproduint"
3017-
)
3018-
MSG_HASH(
3019-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
3020-
"Estat: reproduint (en bucle)"
3021-
)
3022-
MSG_HASH(
3023-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
3024-
"Estat: reproduint (seqüencialment)"
3025-
)
30263006

30273007
/* Settings > Audio > Menu Sounds */
30283008

intl/msg_hash_chs.h

Lines changed: 0 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3171,26 +3171,6 @@ MSG_HASH(
31713171
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
31723172
"调整音频流的音量。"
31733173
)
3174-
MSG_HASH(
3175-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
3176-
"状态: N/A"
3177-
)
3178-
MSG_HASH(
3179-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
3180-
"状态: 已停止"
3181-
)
3182-
MSG_HASH(
3183-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
3184-
"状态: 播放中"
3185-
)
3186-
MSG_HASH(
3187-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
3188-
"状态: 播放中 (循环)"
3189-
)
3190-
MSG_HASH(
3191-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
3192-
"状态 : 正在播放 (连续播放)"
3193-
)
31943174

31953175
/* Settings > Audio > Menu Sounds */
31963176

intl/msg_hash_cht.h

Lines changed: 0 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3203,26 +3203,6 @@ MSG_HASH(
32033203
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
32043204
"調整音訊串流的音量。"
32053205
)
3206-
MSG_HASH(
3207-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
3208-
"狀態: 未使用"
3209-
)
3210-
MSG_HASH(
3211-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
3212-
"狀態: 已停止"
3213-
)
3214-
MSG_HASH(
3215-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
3216-
"狀態: 播放中"
3217-
)
3218-
MSG_HASH(
3219-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
3220-
"狀態: 播放中 (循環播放)"
3221-
)
3222-
MSG_HASH(
3223-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
3224-
"狀態: 播放中 (順序播放)"
3225-
)
32263206

32273207
/* Settings > Audio > Menu Sounds */
32283208

intl/msg_hash_cs.h

Lines changed: 0 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3083,26 +3083,6 @@ MSG_HASH(
30833083
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
30843084
"Upravte hlasitost zvukového proudu."
30853085
)
3086-
MSG_HASH(
3087-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
3088-
"Stav: N/A"
3089-
)
3090-
MSG_HASH(
3091-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
3092-
"Stav: Zastaveno"
3093-
)
3094-
MSG_HASH(
3095-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
3096-
"Stav: Přehrávání"
3097-
)
3098-
MSG_HASH(
3099-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
3100-
"Stav: Přehrávání (Smyčka)"
3101-
)
3102-
MSG_HASH(
3103-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
3104-
"Stav: Přehrávání (Sekvenční)"
3105-
)
31063086

31073087
/* Settings > Audio > Menu Sounds */
31083088

intl/msg_hash_de.h

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3169,7 +3169,7 @@ MSG_HASH(
31693169
)
31703170
MSG_HASH(
31713171
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
3172-
"Status: K.A."
3172+
"Status: k. A."
31733173
)
31743174
MSG_HASH(
31753175
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
@@ -3185,7 +3185,7 @@ MSG_HASH(
31853185
)
31863186
MSG_HASH(
31873187
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
3188-
"Status: Wiedergabe (Sequenziell)"
3188+
"Status: Wiedergabe (in Folge)"
31893189
)
31903190

31913191
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

intl/msg_hash_es.h

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1956,15 +1956,15 @@ MSG_HASH(
19561956
)
19571957
MSG_HASH(
19581958
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
1959-
"Insertar fotogramas negros"
1959+
"Insertar fotogramas negros (BFI)"
19601960
)
19611961
MSG_HASH(
19621962
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
19631963
"Inserta uno o varios fotogramas negros entre fotogramas. Puede reducir en gran medida la distorsión por movimiento (motion blur) emulando el «scan-out» de los monitores CRT a costa de sacrificar brillo. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido."
19641964
)
19651965
MSG_HASH(
19661966
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
1967-
"Introduce uno o varios fotogramas negros entre fotogramas para mejorar la claridad de los elementos en movimiento. Utiliza únicamente la opción designada para la frecuencia de actualización actual de tu monitor. No se debe utilizar con frecuencias de actualización que no sean múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido. No pasa nada por d[...]"
1967+
"Introduce uno o varios fotogramas negros para mejorar la claridad de los elementos en movimiento. Utiliza únicamente la opción designada para la frecuencia de actualización actual de tu monitor. No se debe utilizar con frecuencias que no sean múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido. No pasa nada por dejar activada la frecuencia de actu[...]"
19681968
)
19691969
MSG_HASH(
19701970
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_120,
@@ -2028,27 +2028,27 @@ MSG_HASH(
20282028
)
20292029
MSG_HASH(
20302030
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
2031-
"Insertar fotogramas negros - Fotogramas oscuros"
2031+
"Insertar fotogramas negros (BFI): fotogramas oscuros"
20322032
)
20332033
MSG_HASH(
20342034
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
20352035
"Ajusta el número de fotogramas negros que se introducirán en la secuencia total de «scan-out». Un valor superior aumentará la claridad de los elementos en movimiento y uno inferior aumentará el brillo. No se podrá aplicar a 120 Hz, ya que solo se introducirá un fotograma negro con el que trabajar. Un valor superior a los posibles te limitará al máximo posible para tu frecuencia de actualización."
20362036
)
20372037
MSG_HASH(
20382038
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
2039-
"Ajusta el número de fotogramas completamente negros que se mostrarán en la secuencia de fotogramas (BFI). Una mayor cantidad de fotogramas negros aumentará la claridad de los elementos en movimiento, pero reducirá el brillo. No sirve a 120 Hz, ya que solo hay un fotograma adicional a 60 Hz, así que debe ser un fotograma negro o BFI no estaría activo."
2039+
"Ajusta el número de fotogramas completamente negros que se mostrarán en la secuencia de fotogramas. Cuanto más fotogramas negros haya, más aumentará la claridad de los elementos en movimiento, pero se reducirá el brillo. No sirve a 120 Hz, ya que ahí solo se añadirá un fotograma adicional a los 60 Hz originales, así que debe ser un fotograma negro o la introducción de fotogramas negros no estaría activa."
20402040
)
20412041
MSG_HASH(
20422042
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
20432043
"Subfotogramas para shaders"
20442044
)
20452045
MSG_HASH(
20462046
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
2047-
"Introduce uno o varios fotogramas adicionales del Shader entre fotogramas. Permite que los shaders reproduzcan efectos a mayor fps que el contenido actual. Debe ser el mismo valor (Hz) que la configuración global de la pantalla. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido."
2047+
"Introduce uno o varios fotogramas adicionales del shader entre fotogramas. Permite que los shaders reproduzcan efectos a una velocidad de fotogramas superior a la del contenido. Debería ser el mismo valor que la frecuencia de hercios actual de la pantalla. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con inserción de fotogramas negros, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido."
20482048
)
20492049
MSG_HASH(
20502050
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
2051-
"Introduce uno o varios fotogramas adicionales entre fotogramas para shaders diseñados para ejecutarse a una velocidad de actualización superior a la del contenido. Utiliza únicamente la opción designada para tu fps actual. No se debe utilizar con frecuencias de actualización que no sean múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido. No pas[...]"
2051+
"Introduce uno o varios fotogramas adicionales para cualquier efecto de shaders pensado para una velocidad de actualización superior a la del contenido. Utiliza únicamente la opción designada para la frecuencia de actualización actual de tu monitor. No se debe utilizar con frecuencias que no sean múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con inserción de fotogramas negros, con el retraso de fotogramas o con Sincroniza[...]"
20522052
)
20532053
MSG_HASH(
20542054
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_120,
@@ -2645,11 +2645,11 @@ MSG_HASH(
26452645
)
26462646
MSG_HASH(
26472647
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_BIAS_X,
2648-
"Compensación personalizada usada para desplazar horizontalmente el área de visualización (si es más ancha que la altura del contenido). 0,0 significa llevar al extremo izquierdo y 1,0 significa llevar al extremo derecho."
2648+
"Compensación personalizada usada para desplazar horizontalmente el área de visualización (si es más ancha que la altura del contenido). 0,0 para extremo izquierdo y 1,0 para extremo derecho."
26492649
)
26502650
MSG_HASH(
26512651
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_BIAS_Y,
2652-
"Compensación personalizada usada para desplazar verticalmente el área de visualización (si es más alta que la altura del contenido). 0,0 significa llevar al extremo superior y 1,0 significa llevar al extremo inferior."
2652+
"Compensación personalizada usada para desplazar verticalmente el área de visualización (si es más alta que la altura del contenido). 0,0 para extremo superior y 1,0 para extremo inferior."
26532653
)
26542654
#if defined(RARCH_MOBILE)
26552655
MSG_HASH(
@@ -2670,11 +2670,11 @@ MSG_HASH(
26702670
)
26712671
MSG_HASH(
26722672
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_BIAS_PORTRAIT_X,
2673-
"Compensación personalizada usada para desplazar horizontalmente el área de visualización (si es más ancha que la altura del contenido) en una orientación vertical. 0,0 significa llevar al extremo izquierdo y 1,0 significa llevar al extremo derecho."
2673+
"Compensación personalizada usada para desplazar horizontalmente el área de visualización (si es más ancha que la altura del contenido) en una orientación vertical. 0,0 para extremo izquierdo y 1,0 para extremo derecho."
26742674
)
26752675
MSG_HASH(
26762676
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_BIAS_PORTRAIT_Y,
2677-
"Compensación personalizada usada para desplazar verticalmente el área de visualización (si es más alta que la altura del contenido) en una orientación vertical. 0,0 para extremo superior y 1,0 para extremo inferior"
2677+
"Compensación personalizada usada para desplazar verticalmente el área de visualización (si es más alta que la altura del contenido) en una orientación vertical. 0,0 para extremo superior y 1,0 para extremo inferior."
26782678
)
26792679
#endif
26802680
MSG_HASH(
@@ -2777,7 +2777,7 @@ MSG_HASH(
27772777
)
27782778
MSG_HASH(
27792779
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
2780-
"Retraso de Fotograma"
2780+
"Retraso de fotogramas"
27812781
)
27822782
MSG_HASH(
27832783
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,

intl/msg_hash_fi.h

Lines changed: 33 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -718,6 +718,30 @@ MSG_HASH(
718718
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL2_SUPPORT,
719719
"SDL 2 -tuki"
720720
)
721+
MSG_HASH(
722+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_D3D8_SUPPORT,
723+
"Direct3D 8 -tuki"
724+
)
725+
MSG_HASH(
726+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_D3D9_SUPPORT,
727+
"Direct3D 9 -tuki"
728+
)
729+
MSG_HASH(
730+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_D3D10_SUPPORT,
731+
"Direct3D 10 -tuki"
732+
)
733+
MSG_HASH(
734+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_D3D11_SUPPORT,
735+
"Direct3D 11 -tuki"
736+
)
737+
MSG_HASH(
738+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_D3D12_SUPPORT,
739+
"Direct3D 12 -tuki"
740+
)
741+
MSG_HASH(
742+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_GDI_SUPPORT,
743+
"GDI-tuki"
744+
)
721745
MSG_HASH(
722746
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_VULKAN_SUPPORT,
723747
"Vulkan-tuki"
@@ -798,6 +822,10 @@ MSG_HASH(
798822
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_PULSEAUDIO_SUPPORT,
799823
"PulseAudio-tuki"
800824
)
825+
MSG_HASH(
826+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_PIPEWIRE_SUPPORT,
827+
"PipeWire-tuki"
828+
)
801829
MSG_HASH(
802830
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COREAUDIO_SUPPORT,
803831
"CoreAudio-tuki"
@@ -2909,7 +2937,7 @@ MSG_HASH(
29092937
)
29102938
MSG_HASH(
29112939
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
2912-
"Tila: E/S"
2940+
"Tila: -"
29132941
)
29142942
MSG_HASH(
29152943
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
@@ -4836,6 +4864,10 @@ MSG_HASH(
48364864

48374865
/* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay > Overlay Lightgun */
48384866

4867+
MSG_HASH(
4868+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_PORT,
4869+
"Valoaseen portti"
4870+
)
48394871

48404872
/* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay > Overlay Mouse */
48414873

intl/msg_hash_fr.h

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3217,23 +3217,23 @@ MSG_HASH(
32173217
)
32183218
MSG_HASH(
32193219
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
3220-
"État: Non disponible"
3220+
"État : Non disponible"
32213221
)
32223222
MSG_HASH(
32233223
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
3224-
"Etat: Arrêté"
3224+
"Etat : Arrêté"
32253225
)
32263226
MSG_HASH(
32273227
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
3228-
"État: Lecture"
3228+
"État : Lecture"
32293229
)
32303230
MSG_HASH(
32313231
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
3232-
"État: Lecture (en boucle)"
3232+
"État : Lecture (en boucle)"
32333233
)
32343234
MSG_HASH(
32353235
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
3236-
"État: Lecture (séquentielle)"
3236+
"État : Lecture (séquentielle)"
32373237
)
32383238

32393239
/* Settings > Audio > Menu Sounds */

intl/msg_hash_gl.h

Lines changed: 0 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3223,26 +3223,6 @@ MSG_HASH(
32233223
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
32243224
"Axusta o volume do fluxo de audio."
32253225
)
3226-
MSG_HASH(
3227-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_NONE,
3228-
"Estado: N/A"
3229-
)
3230-
MSG_HASH(
3231-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_STOPPED,
3232-
"Estado: Detido"
3233-
)
3234-
MSG_HASH(
3235-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING,
3236-
"Estado: Reproducindo"
3237-
)
3238-
MSG_HASH(
3239-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_LOOPED,
3240-
"Estado: Reproducindo (en bucle)"
3241-
)
3242-
MSG_HASH(
3243-
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_STREAM_STATE_PLAYING_SEQUENTIAL,
3244-
"Estado: Reproducindo (Secuencial)"
3245-
)
32463226

32473227
/* Settings > Audio > Menu Sounds */
32483228

0 commit comments

Comments
 (0)