Skip to content

Commit b73d764

Browse files
author
github-actions
committed
Fetch translations from Crowdin
1 parent 19bbc71 commit b73d764

2 files changed

Lines changed: 106 additions & 10 deletions

File tree

intl/msg_hash_ast.h

Lines changed: 104 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -264,7 +264,7 @@ MSG_HASH(
264264
)
265265
MSG_HASH(
266266
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
267-
"Restola tol conteníu que concase cola base de datos per una interfaz de busca per estayes."
267+
"Restola tol conteníu que concase cola base de datos per una interfaz de busca con categoríes."
268268
)
269269
MSG_HASH(
270270
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
@@ -819,10 +819,18 @@ MSG_HASH(
819819

820820
/* Main Menu > Configuration File */
821821

822+
MSG_HASH(
823+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIGURATIONS,
824+
"Carga una configuración esistente ya sustitúi los valores actuales."
825+
)
822826
MSG_HASH(
823827
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG,
824828
"Guardar la configuración actual"
825829
)
830+
MSG_HASH(
831+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG,
832+
"Sobrescribe'l ficheru de configuración actual."
833+
)
826834
MSG_HASH(
827835
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_NEW_CONFIG,
828836
"Guardar la configuración nueva"
@@ -831,6 +839,10 @@ MSG_HASH(
831839
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_MAIN_CONFIG,
832840
"Guardar la configuración principal"
833841
)
842+
MSG_HASH(
843+
MENU_ENUM_SUBLABEL_RESET_TO_DEFAULT_CONFIG,
844+
"Restaura los valores predeterminaos de la configuración."
845+
)
834846

835847
/* Main Menu > Help */
836848

@@ -894,7 +906,7 @@ MSG_HASH(
894906
)
895907
MSG_HASH(
896908
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SETTINGS,
897-
"Entrada"
909+
"Controles"
898910
)
899911
MSG_HASH(
900912
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SETTINGS,
@@ -1042,7 +1054,7 @@ MSG_HASH(
10421054

10431055
MSG_HASH(
10441056
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DRIVER,
1045-
"Entrada"
1057+
"Controles"
10461058
)
10471059

10481060
MSG_HASH(
@@ -1298,11 +1310,11 @@ MSG_HASH(
12981310

12991311
MSG_HASH(
13001312
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_INPUT,
1301-
"Entrada"
1313+
"Controles"
13021314
)
13031315
MSG_HASH(
13041316
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_INPUT,
1305-
"Seleiciona'l preséu d'entrada."
1317+
"Seleiciona'l preséu d'introducción."
13061318
)
13071319
MSG_HASH(
13081320
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT,
@@ -1760,6 +1772,10 @@ MSG_HASH(
17601772
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SETTINGS,
17611773
"Aspeutu"
17621774
)
1775+
MSG_HASH(
1776+
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SETTINGS,
1777+
"Camuda la configuración del aspeutu del menú."
1778+
)
17631779
MSG_HASH(
17641780
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_VIEWS_SETTINGS,
17651781
"Visibilidá de los elementos del menú"
@@ -1821,6 +1837,10 @@ MSG_HASH(
18211837
"Vórtiz"
18221838
)
18231839
#ifdef _3DS
1840+
MSG_HASH(
1841+
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_BOTTOM_SETTINGS,
1842+
"Camuda la configuración del aspeutu de la pantalla baxera."
1843+
)
18241844
#endif
18251845

18261846
/* Settings > User Interface > Menu Item Visibility */
@@ -2281,9 +2301,21 @@ MSG_HASH(
22812301
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USER_LANGUAGE,
22822302
"Llingua"
22832303
)
2304+
MSG_HASH(
2305+
MENU_ENUM_LABEL_HELP_USER_LANGUAGE,
2306+
"Traduz el menú ya tolos mensaxes qu'apaezan a la llingua que seleiciones equí. Ye obligatorio que reanicies Retroarch pa que los cambeos faigan efeutu.\nAl llau de cada opción va apaecer el grau de finalización de cada traducción. Nel casu de que dalgún menú nun tea traducíu a la llingua seleicionada, va usase l'inglés."
2307+
)
22842308

22852309
/* Settings > User > Privacy */
22862310

2311+
MSG_HASH(
2312+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CAMERA_ALLOW,
2313+
"Permitir la cámara"
2314+
)
2315+
MSG_HASH(
2316+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CAMERA_ALLOW,
2317+
"Permite que los nucleos accedan a la cámara."
2318+
)
22872319
MSG_HASH(
22882320
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_ALLOW,
22892321
"Presencia arriquecida de Discord"
@@ -2292,6 +2324,14 @@ MSG_HASH(
22922324
MENU_ENUM_SUBLABEL_DISCORD_ALLOW,
22932325
"Permite que l'aplicación Discord amuese datos tocante al conteníu que ta en reproducción.\nEsta función namás ta disponible pal veceru nativu d'ordenador."
22942326
)
2327+
MSG_HASH(
2328+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOCATION_ALLOW,
2329+
"Permitir la llocalización"
2330+
)
2331+
MSG_HASH(
2332+
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOCATION_ALLOW,
2333+
"Permite que los nucleos accedan a la llocalización."
2334+
)
22952335

22962336
/* Settings > User > Accounts */
22972337

@@ -2342,10 +2382,18 @@ MSG_HASH(
23422382

23432383
/* Settings > Directory */
23442384

2385+
MSG_HASH(
2386+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SYSTEM_DIRECTORY,
2387+
"Nesti direutoriu atróxense los ficheros de BIOS, les ROMs d'arrinque ya otros ficheros específicos del sistema."
2388+
)
23452389
MSG_HASH(
23462390
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIRECTORY,
23472391
"Descargues"
23482392
)
2393+
MSG_HASH(
2394+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_ASSETS_DIRECTORY,
2395+
"Nesti direutoriu atróxense los ficheros baxaos."
2396+
)
23492397
MSG_HASH(
23502398
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ASSETS_DIRECTORY,
23512399
"Gráficos"
@@ -2382,6 +2430,10 @@ MSG_HASH(
23822430
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_DATABASE_DIRECTORY,
23832431
"Bases de datos"
23842432
)
2433+
MSG_HASH(
2434+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_DATABASE_DIRECTORY,
2435+
"Nesti direutoriu atróxense les bases de datos."
2436+
)
23852437
MSG_HASH(
23862438
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_DIR,
23872439
"Asolombradores de videu"
@@ -2394,6 +2446,22 @@ MSG_HASH(
23942446
MENU_ENUM_SUBLABEL_RECORDING_OUTPUT_DIRECTORY,
23952447
"Les grabaciones atróxense nesti direutoriu."
23962448
)
2449+
MSG_HASH(
2450+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_DIRECTORY,
2451+
"Superposiciones"
2452+
)
2453+
MSG_HASH(
2454+
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_DIRECTORY,
2455+
"Nesti direutoriu atróxense les superposiciones."
2456+
)
2457+
MSG_HASH(
2458+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OSK_OVERLAY_DIRECTORY,
2459+
"Superposiciones del tecláu"
2460+
)
2461+
MSG_HASH(
2462+
MENU_ENUM_SUBLABEL_OSK_OVERLAY_DIRECTORY,
2463+
"Nesti direutoriu atróxense les superposiciones del tecláu."
2464+
)
23972465
MSG_HASH(
23982466
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCREENSHOT_DIRECTORY,
23992467
"Captures de pantalla"
@@ -2402,14 +2470,42 @@ MSG_HASH(
24022470
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_DIRECTORY,
24032471
"Llistes"
24042472
)
2473+
MSG_HASH(
2474+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_IMAGE_HISTORY_DIRECTORY,
2475+
"Llista d'imáxenes"
2476+
)
2477+
MSG_HASH(
2478+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_MUSIC_HISTORY_DIRECTORY,
2479+
"Llistes de música"
2480+
)
2481+
MSG_HASH(
2482+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_MUSIC_HISTORY_DIRECTORY,
2483+
"Nesti direutoriu guárdense les llistes de música."
2484+
)
2485+
MSG_HASH(
2486+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVEFILE_DIRECTORY,
2487+
"Ficheros de guardáu"
2488+
)
2489+
MSG_HASH(
2490+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVEFILE_DIRECTORY,
2491+
"Nesti direutoriu van guardase tolos puntos de guardáu. Si nun se configura nengún, los puntos de guardáu van guardase dientro del direutoriu de trabayu del conteníu."
2492+
)
24052493
MSG_HASH(
24062494
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_DIRECTORY,
24072495
"Puntos de guardáu"
24082496
)
2497+
MSG_HASH(
2498+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_DIRECTORY,
2499+
"Nesti direutoriu van atroxase los puntos de guardáu ya les repiticiones. Si nun se configura nengún direutoriu, estos elementos van guardase dientro del direutoriu de trabayu del conteníu."
2500+
)
24092501
MSG_HASH(
24102502
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CACHE_DIRECTORY,
24112503
"Caché"
24122504
)
2505+
MSG_HASH(
2506+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CACHE_DIRECTORY,
2507+
"Nesti direutoriu va estrayese temporalmente'l conteníu archiváu."
2508+
)
24132509

24142510
#ifdef HAVE_MIST
24152511
/* Settings > Steam */
@@ -3923,7 +4019,7 @@ MSG_HASH(
39234019
)
39244020
MSG_HASH(
39254021
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY_NOT_AVAILABLE,
3926-
"Los preseos d'entrada solicitaos nun tán disponibles"
4022+
"Los preseos d'introducción solicitaos nun tán disponibles"
39274023
)
39284024
MSG_HASH(
39294025
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY,
@@ -3992,15 +4088,15 @@ MSG_HASH(
39924088
)
39934089
MSG_HASH(
39944090
MSG_DOWNLOADING,
3995-
"Baxando"
4091+
"Ta baxando"
39964092
)
39974093
MSG_HASH(
39984094
MSG_INDEX_FILE,
39994095
"Índiz"
40004096
)
40014097
MSG_HASH(
40024098
MSG_EXTRACTING,
4003-
"Estrayendo"
4099+
"Ta estrayendo"
40044100
)
40054101
MSG_HASH(
40064102
MSG_EXTRACTING_FILE,

intl/progress.h

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,8 +3,8 @@
33
#define LANGUAGE_PROGRESS_ARABIC_APPROVED 0
44

55
/* Asturian */
6-
#define LANGUAGE_PROGRESS_ASTURIAN_TRANSLATED 11
7-
#define LANGUAGE_PROGRESS_ASTURIAN_APPROVED 9
6+
#define LANGUAGE_PROGRESS_ASTURIAN_TRANSLATED 12
7+
#define LANGUAGE_PROGRESS_ASTURIAN_APPROVED 10
88

99
/* Belarusian */
1010
#define LANGUAGE_PROGRESS_BELARUSIAN_TRANSLATED 95

0 commit comments

Comments
 (0)