Skip to content

Commit a43494e

Browse files
author
github-actions
committed
Fetch translations from Crowdin
1 parent 4339892 commit a43494e

4 files changed

Lines changed: 150 additions & 2 deletions

File tree

intl/msg_hash_be.h

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1012,6 +1012,10 @@ MSG_HASH(
10121012
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_SETTINGS,
10131013
"Аўдыё"
10141014
)
1015+
MSG_HASH(
1016+
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_SETTINGS,
1017+
"Змяніць налады ўводу/вываду аўдыё."
1018+
)
10151019
MSG_HASH(
10161020
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SETTINGS,
10171021
"Увод"
@@ -1036,6 +1040,10 @@ MSG_HASH(
10361040
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIGURATION_SETTINGS,
10371041
"Канфігурацыя"
10381042
)
1043+
MSG_HASH(
1044+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIGURATION_SETTINGS,
1045+
"Змяніць прадвызначаныя налады для файлаў канфігурацыі."
1046+
)
10391047
MSG_HASH(
10401048
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVING_SETTINGS,
10411049
"Захоўванне"

intl/msg_hash_cs.h

Lines changed: 68 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2041,6 +2041,14 @@ MSG_HASH(
20412041
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED,
20422042
"Obnovovací frekvence hlášená ovladačem displeje."
20432043
)
2044+
MSG_HASH(
2045+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE,
2046+
"Auto. přepínání obnovovací frekvence"
2047+
)
2048+
MSG_HASH(
2049+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE,
2050+
"Auto. přepínání obnovovací frekvence obrazovky podle aktuálního obsahu."
2051+
)
20442052
MSG_HASH(
20452053
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE_EXCLUSIVE_FULLSCREEN,
20462054
"Pouze v Exkluzivním Celoobrazovém Režimu"
@@ -2053,6 +2061,14 @@ MSG_HASH(
20532061
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE_ALL_FULLSCREEN,
20542062
"Všechny Režimy Celé Obrazovky"
20552063
)
2064+
MSG_HASH(
2065+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_AUTOSWITCH_PAL_THRESHOLD,
2066+
"Automatická obnovovací frekvence PAL prahové hodnoty"
2067+
)
2068+
MSG_HASH(
2069+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_AUTOSWITCH_PAL_THRESHOLD,
2070+
"Max. obnovovací frekvence, která se považuje za PAL."
2071+
)
20562072
#if defined(DINGUX) && defined(DINGUX_BETA)
20572073
MSG_HASH(
20582074
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_REFRESH_RATE,
@@ -3022,6 +3038,22 @@ MSG_HASH(
30223038
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_BIND_HOLD,
30233039
"Počet sekund, po které je třeba vstup podržet, aby byl svázán."
30243040
)
3041+
MSG_HASH(
3042+
MSG_INPUT_BIND_PRESS,
3043+
"Stiskněte klávesnici, myš nebo ovladač"
3044+
)
3045+
MSG_HASH(
3046+
MSG_INPUT_BIND_RELEASE,
3047+
"Uvolněte klávesy a tlačítka!"
3048+
)
3049+
MSG_HASH(
3050+
MSG_INPUT_BIND_TIMEOUT,
3051+
"Časový limit"
3052+
)
3053+
MSG_HASH(
3054+
MSG_INPUT_BIND_HOLD,
3055+
"Držet"
3056+
)
30253057
MSG_HASH(
30263058
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_PERIOD,
30273059
"Turbo Období"
@@ -3110,6 +3142,10 @@ MSG_HASH(
31103142
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_RETROPAD_BINDS,
31113143
"Změna způsobu mapování virtuálního zařízení RetroPad na fyzické vstupní zařízení. Pokud je vstupní zařízení rozpoznáno a automaticky nakonfigurováno správně, uživatelé pravděpodobně nebudou muset tuto nabídku používat.\nPoznámka: pro změny vstupů specifických pro jádro použijte raději podnabídku \"Ovládací prvky\" v rychlém menu."
31123144
)
3145+
MSG_HASH(
3146+
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_RETROPAD_BINDS,
3147+
"Libretro používá abstrakci virtuálního gamepadu známou jako \"RetroPad\" pro komunikaci z frontendů (jako je RetroArch) do jader a naopak. Tato nabídka určuje, jak je virtuální RetroPad mapován na fyzická vstupní zařízení a které virtuální vstupní porty tato zařízení obsadí.\nJe-li fyzické vstupní zařízení rozpoznáno a automaticky nakonfigurováno správně, uživatelé pravděpodobně nebudou muset tuto nabídku vůbec používat a pro změny vstupů specifických[...]"
3148+
)
31133149
MSG_HASH(
31143150
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_USER_BINDS,
31153151
"Port %u Ovládání"
@@ -4254,6 +4290,10 @@ MSG_HASH(
42544290
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE,
42554291
"Automatické vytvoření pozice uložení při zavření obsahu. Pokud je povolena volba 'Automaticky načíst pozici', RetroArch tuto pozici uložení automaticky načte."
42564292
)
4293+
MSG_HASH(
4294+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_LOAD,
4295+
"Automaticky načíst pozici uložení"
4296+
)
42574297
MSG_HASH(
42584298
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_AUTO_LOAD,
42594299
"Automatické načtení pozice automatického ukládání při spuštění."
@@ -4294,18 +4334,34 @@ MSG_HASH(
42944334
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVEFILES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE,
42954335
"Zapsat Uložené do Adresáře Obsahu"
42964336
)
4337+
MSG_HASH(
4338+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVEFILES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE,
4339+
"Použijte adresář s obsahem jako adresář pro uložení souboru."
4340+
)
42974341
MSG_HASH(
42984342
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE,
42994343
"Zapsat Uložené Pozice do Adresáře Obsahu"
43004344
)
4345+
MSG_HASH(
4346+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE,
4347+
"Použijte adresář obsahu jako adresář uložení pozice."
4348+
)
43014349
MSG_HASH(
43024350
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEMFILES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE,
43034351
"Systémové Soubory Jsou v Adresáři Obsahu"
43044352
)
4353+
MSG_HASH(
4354+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SYSTEMFILES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE,
4355+
"Použijte adresář s obsahem jako systémový adresář."
4356+
)
43054357
MSG_HASH(
43064358
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCREENSHOTS_IN_CONTENT_DIR_ENABLE,
43074359
"Zapsat Snímky Obrazovky do Adresáře Obsahu"
43084360
)
4361+
MSG_HASH(
4362+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SCREENSHOTS_IN_CONTENT_DIR_ENABLE,
4363+
"Použijte adresář s obsahem jako adresář se snímky obrazovky."
4364+
)
43094365
MSG_HASH(
43104366
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_RUNTIME_LOG,
43114367
"Uložení Protokolu o Provozní Době (Na Jádro)"
@@ -5130,6 +5186,14 @@ MSG_HASH(
51305186
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_SET_INITIAL_DISK,
51315187
"Zobrazení zprávy na obrazovce při automatickém obnovení posledního použitého disku vícediskového obsahu načteného prostřednictvím seznamů skladeb M3U."
51325188
)
5189+
MSG_HASH(
5190+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SAVE_STATE,
5191+
"Oznámení o uložení pozice"
5192+
)
5193+
MSG_HASH(
5194+
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_SAVE_STATE,
5195+
"Zobrazení zprávy na obrazovce při ukládání a načítání pozice uložení."
5196+
)
51335197
MSG_HASH(
51345198
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_FAST_FORWARD,
51355199
"Oznámení o Rychlém Posunu Vpřed"
@@ -6886,6 +6950,10 @@ MSG_HASH(
68866950
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETWORK_ON_DEMAND_THUMBNAILS,
68876951
"Automatické stahování chybějících miniatur při procházení seznamů skladeb. Má závažný dopad na výkon."
68886952
)
6953+
MSG_HASH(
6954+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATER_SETTINGS,
6955+
"Nastavení aktualizátoru"
6956+
)
68896957

68906958
/* Settings > Network > Updater */
68916959

intl/msg_hash_hu.h

Lines changed: 72 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7030,6 +7030,10 @@ MSG_HASH(
70307030
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATER_SETTINGS,
70317031
"A frissítő beállításai"
70327032
)
7033+
MSG_HASH(
7034+
MENU_ENUM_SUBLABEL_UPDATER_SETTINGS,
7035+
"A magfrissítő beállításai"
7036+
)
70337037

70347038
/* Settings > Network > Updater */
70357039

@@ -8598,6 +8602,10 @@ MSG_HASH(
85988602
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FOLDER_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_REMOVE,
85998603
"Tartalomkönyvtár specifikus beállítások eltávolítása"
86008604
)
8605+
MSG_HASH(
8606+
MENU_ENUM_SUBLABEL_FOLDER_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_REMOVE,
8607+
"Magbeállítások törlése minden olyan tartalomra vonatkozóan, ami a jelenlegi fájl könyvtárában helyezkedik el."
8608+
)
86018609
MSG_HASH(
86028610
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTION_OVERRIDE_INFO,
86038611
"Aktív beállítás fájl"
@@ -8658,18 +8666,66 @@ MSG_HASH(
86588666
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_LOAD,
86598667
"Remap fájl betöltése"
86608668
)
8669+
MSG_HASH(
8670+
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_LOAD,
8671+
"Betöltés és a jelenlegi bemeneti leképezés lecserélése."
8672+
)
8673+
MSG_HASH(
8674+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_AS,
8675+
"Remap fájl mentése másként"
8676+
)
8677+
MSG_HASH(
8678+
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_SAVE_AS,
8679+
"A jelenlegi bemeneti leképezés elmentése új remap fájlként."
8680+
)
86618681
MSG_HASH(
86628682
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_CORE,
86638683
"Magspecifikus remap fájl mentése"
86648684
)
8685+
MSG_HASH(
8686+
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_SAVE_CORE,
8687+
"Remap fájl mentése, amely minden, ezen magba betöltött tartalomra vonatkozni fog."
8688+
)
8689+
MSG_HASH(
8690+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_REMOVE_CORE,
8691+
"Magspecifikus remap fájl eltávolítása"
8692+
)
8693+
MSG_HASH(
8694+
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_REMOVE_CORE,
8695+
"A minden ezen magba betöltött tartalomra vonatkozó remap fájl törlése."
8696+
)
86658697
MSG_HASH(
86668698
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_CONTENT_DIR,
86678699
"Tartalomkönyvtár specifikus remap fájl mentése"
86688700
)
8701+
MSG_HASH(
8702+
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_SAVE_CONTENT_DIR,
8703+
"Remap fájl mentése minden olyan tartalomra vonatkozóan, ami a jelenlegi fájl könyvtárában helyezkedik el."
8704+
)
8705+
MSG_HASH(
8706+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_REMOVE_CONTENT_DIR,
8707+
"Tartalomkönyvtár specifikus remap fájl eltávolítása"
8708+
)
8709+
MSG_HASH(
8710+
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_REMOVE_CONTENT_DIR,
8711+
"A jelenlegi fájl könyvtárában található összes tartalomra vonatkozó remap fájl törlése."
8712+
)
86698713
MSG_HASH(
86708714
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_GAME,
86718715
"Játékspecifikus remap fájl mentése"
86728716
)
8717+
MSG_HASH(
8718+
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_SAVE_GAME,
8719+
"Remap fájl mentése csak az aktuális tartalomra vonatkozóan."
8720+
)
8721+
MSG_HASH(
8722+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_REMOVE_GAME,
8723+
"Magspecifikus remap fájl eltávolítása"
8724+
)
8725+
MSG_HASH(
8726+
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_REMOVE_GAME,
8727+
"Az aktuális tartalomra vonatkozó remap fájl eltávolítása."
8728+
)
86738729
MSG_HASH(
86748730
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_RESET,
86758731
"Bemeneti beállítások visszaállítása"
@@ -9312,6 +9368,14 @@ MSG_HASH(
93129368
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERRIDE_FILE_LOAD,
93139369
"Betöltés és a jelenlegi konfiguráció lecserélése."
93149370
)
9371+
MSG_HASH(
9372+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERRIDE_FILE_SAVE_AS,
9373+
"Felülbíráló fájl mentése másként"
9374+
)
9375+
MSG_HASH(
9376+
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERRIDE_FILE_SAVE_AS,
9377+
"A jelenlegi konfiguráció mentése új felülbíráló fájlként."
9378+
)
93159379
MSG_HASH(
93169380
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CORE,
93179381
"Magspecifikus felülbírálat mentése"
@@ -13020,6 +13084,14 @@ MSG_HASH(
1302013084
MSG_INPUT_PRESET_FILENAME,
1302113085
"Bemeneti preset fájlnév"
1302213086
)
13087+
MSG_HASH(
13088+
MSG_INPUT_OVERRIDE_FILENAME,
13089+
"Felülbíráló fájl nevének megadása"
13090+
)
13091+
MSG_HASH(
13092+
MSG_INPUT_REMAP_FILENAME,
13093+
"Remap fájl nevének megadása"
13094+
)
1302313095
MSG_HASH(
1302413096
MSG_INPUT_RENAME_ENTRY,
1302513097
"Cím átnevezése"

intl/progress.h

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@
1515
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_APPROVED 0
1616

1717
/* Czech */
18-
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 98
18+
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 99
1919
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_APPROVED 0
2020

2121
/* Welsh */
@@ -71,7 +71,7 @@
7171
#define LANGUAGE_PROGRESS_CROATIAN_APPROVED 0
7272

7373
/* Hungarian */
74-
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 99
74+
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 100
7575
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_APPROVED 0
7676

7777
/* Indonesian */

0 commit comments

Comments
 (0)