Skip to content

Commit 8141b31

Browse files
author
github-actions
committed
Fetch translations from Crowdin
1 parent 6c1b32d commit 8141b31

5 files changed

Lines changed: 201 additions & 9 deletions

File tree

intl/msg_hash_ast.h

Lines changed: 154 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -463,6 +463,10 @@ MSG_HASH(
463463
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_BASIC,
464464
"Básica (guardar/cargar)"
465465
)
466+
MSG_HASH(
467+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_FIRMWARE_IN_CONTENT_DIRECTORY,
468+
"- Nota: la opción «Los ficheros del sistema tán nel direutoriu del conteníu» ta desactivada."
469+
)
466470
MSG_HASH(
467471
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MISSING_REQUIRED,
468472
"Falta mas ríquese:"
@@ -483,6 +487,18 @@ MSG_HASH(
483487
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LOCK,
484488
"Bloquiar el nucleu instaláu"
485489
)
490+
MSG_HASH(
491+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LOCK,
492+
"Impide la modificación del nucleu que ta instaláu. Pues usar esta opción pa evitar que s'anueve cuando'l conteníu rica una versión específica del nucleu (conxuntos de ROMs arcade) o'l so formatu de los puntos de guardáu camude."
493+
)
494+
MSG_HASH(
495+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SET_STANDALONE_EXEMPT,
496+
"Escluyir del menú «Nucleos ensin conteníu»"
497+
)
498+
MSG_HASH(
499+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_SET_STANDALONE_EXEMPT,
500+
"Impide qu'esti nucleu apaeza na seición «Nucelos ensin conteníu».Esta opción namás s'aplica cuando'l mou d'apaición ta configuráu a «Personalizáu»."
501+
)
486502
MSG_HASH(
487503
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_DELETE,
488504
"Desaniciar el nucleu"
@@ -526,6 +542,10 @@ MSG_HASH(
526542
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_CORES,
527543
"Nucleos de la CPU"
528544
)
545+
MSG_HASH(
546+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BUNDLE_IDENTIFIER,
547+
"Indentificador del paquete"
548+
)
529549
MSG_HASH( /* FIXME Maybe add a description? */
530550
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RETRORATING_LEVEL,
531551
"Nivel de RetroRating"
@@ -562,6 +582,10 @@ MSG_HASH(
562582
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COMMAND_IFACE_SUPPORT,
563583
"Compatibilidá cola interfaz de comandos"
564584
)
585+
MSG_HASH(
586+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETWORK_COMMAND_IFACE_SUPPORT,
587+
"Compatibilidá cola interfaz de comandos de rede"
588+
)
565589
MSG_HASH(
566590
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COCOA_SUPPORT,
567591
"Compatibilidá con Cocoa"
@@ -610,6 +634,10 @@ MSG_HASH(
610634
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_D3D12_SUPPORT,
611635
"Compatibilidá con Direct3D 12"
612636
)
637+
MSG_HASH(
638+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_GDI_SUPPORT,
639+
"Compatibilidá con GDI"
640+
)
613641
MSG_HASH(
614642
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_VULKAN_SUPPORT,
615643
"Compatibilidá con Vulkan"
@@ -686,6 +714,10 @@ MSG_HASH(
686714
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_PULSEAUDIO_SUPPORT,
687715
"Compatibilidá con PulseAudio"
688716
)
717+
MSG_HASH(
718+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_PIPEWIRE_SUPPORT,
719+
"Compatibilidá con PipeWire"
720+
)
689721
MSG_HASH(
690722
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COREAUDIO_SUPPORT,
691723
"Compatibilidá con CoreAudio"
@@ -714,10 +746,18 @@ MSG_HASH(
714746
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_7ZIP_SUPPORT,
715747
"Compatibilidá con 7zip"
716748
)
749+
MSG_HASH(
750+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ZSTD_SUPPORT,
751+
"Compatibilidá con Zstandard"
752+
)
717753
MSG_HASH(
718754
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DYLIB_SUPPORT,
719755
"Compatibilidá coles biblioteques dinámiques"
720756
)
757+
MSG_HASH(
758+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DYNAMIC_SUPPORT,
759+
"Carga dinámica en tiempu d'execución de la biblioteca libretro"
760+
)
721761
MSG_HASH(
722762
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CG_SUPPORT,
723763
"Compatibilidá con Cg"
@@ -730,6 +770,10 @@ MSG_HASH(
730770
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_HLSL_SUPPORT,
731771
"Compatibilidá con HLSL"
732772
)
773+
MSG_HASH(
774+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL_IMAGE_SUPPORT,
775+
"Compatibilidá coles imáxenes SDL"
776+
)
733777
MSG_HASH(
734778
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FFMPEG_SUPPORT,
735779
"Compatibilidá con FFmpeg"
@@ -750,6 +794,10 @@ MSG_HASH(
750794
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_STB_TRUETYPE_SUPPORT,
751795
"Compatibilidá con STB TrueType"
752796
)
797+
MSG_HASH(
798+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETPLAY_SUPPORT,
799+
"Compatibilidá col xuegu en llinia (P2P)"
800+
)
753801
MSG_HASH(
754802
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_V4L2_SUPPORT,
755803
"Compatibilidá con Video4Linux2"
@@ -879,10 +927,18 @@ MSG_HASH(
879927
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_NEW_CONFIG,
880928
"Guardar la configuración nueva"
881929
)
930+
MSG_HASH(
931+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_NEW_CONFIG,
932+
"Guarda la configuración actual n'otru ficheru."
933+
)
882934
MSG_HASH(
883935
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_MAIN_CONFIG,
884936
"Guardar la configuración principal"
885937
)
938+
MSG_HASH(
939+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESET_TO_DEFAULT_CONFIG,
940+
"Restaurar los valores predeterminaos"
941+
)
886942
MSG_HASH(
887943
MENU_ENUM_SUBLABEL_RESET_TO_DEFAULT_CONFIG,
888944
"Restaura los valores predeterminaos de la configuración."
@@ -919,15 +975,15 @@ MSG_HASH(
919975
)
920976
MSG_HASH(
921977
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_TOGGLE_MENU,
922-
"Alternar el menú"
978+
"Amosar/esconder el menú"
923979
)
924980
MSG_HASH(
925981
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_QUIT,
926982
"Colar"
927983
)
928984
MSG_HASH(
929985
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_TOGGLE_KEYBOARD,
930-
"Alternar el tecláu"
986+
"Amosar/esconder el tecláu"
931987
)
932988

933989
/* Settings */
@@ -952,10 +1008,18 @@ MSG_HASH(
9521008
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SETTINGS,
9531009
"Controles"
9541010
)
1011+
MSG_HASH(
1012+
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SETTINGS,
1013+
"Camuda la configuración de los mandos, el tecláu ya'l mur."
1014+
)
9551015
MSG_HASH(
9561016
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SETTINGS,
9571017
"Nucleu"
9581018
)
1019+
MSG_HASH(
1020+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_SETTINGS,
1021+
"Camuda la configuración del nucleu."
1022+
)
9591023
MSG_HASH(
9601024
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIGURATION_SETTINGS,
9611025
"Configuración"
@@ -1040,6 +1104,10 @@ MSG_HASH(
10401104
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_SETTINGS,
10411105
"Serviciu d'IA"
10421106
)
1107+
MSG_HASH(
1108+
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_SETTINGS,
1109+
"Camuda la configuración del serviciu d'IA (traducción/TTS/etc.)."
1110+
)
10431111
MSG_HASH(
10441112
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCESSIBILITY_SETTINGS,
10451113
"Accesibilidá"
@@ -1064,6 +1132,10 @@ MSG_HASH(
10641132
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_SETTINGS,
10651133
"Rede"
10661134
)
1135+
MSG_HASH(
1136+
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETWORK_SETTINGS,
1137+
"Camuda la configuración del sirvidor ya la rede."
1138+
)
10671139
MSG_HASH(
10681140
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SETTINGS,
10691141
"Llistes"
@@ -1100,15 +1172,27 @@ MSG_HASH(
11001172
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DRIVER,
11011173
"Controles"
11021174
)
1175+
MSG_HASH(
1176+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_JOYPAD_DRIVER,
1177+
"Controlador"
1178+
)
11031179

11041180
MSG_HASH(
11051181
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DRIVER,
11061182
"Videu"
11071183
)
1184+
MSG_HASH(
1185+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER,
1186+
"El controlador de videu que va usase."
1187+
)
11081188
MSG_HASH(
11091189
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DRIVER,
11101190
"Audiu"
11111191
)
1192+
MSG_HASH(
1193+
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DRIVER,
1194+
"El controlador d'audiu que va usase."
1195+
)
11121196
#ifdef HAVE_MICROPHONE
11131197
MSG_HASH(
11141198
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MICROPHONE_DRIVER,
@@ -1119,10 +1203,18 @@ MSG_HASH(
11191203
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CAMERA_DRIVER,
11201204
"Cámara"
11211205
)
1206+
MSG_HASH(
1207+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CAMERA_DRIVER,
1208+
"El controlador de cámara que va usase."
1209+
)
11221210
MSG_HASH(
11231211
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOCATION_DRIVER,
11241212
"Llocalización"
11251213
)
1214+
MSG_HASH(
1215+
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOCATION_DRIVER,
1216+
"El controlador de llocalización que va usase."
1217+
)
11261218
MSG_HASH(
11271219
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_DRIVER,
11281220
"Menú"
@@ -1131,6 +1223,14 @@ MSG_HASH(
11311223
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_DRIVER,
11321224
"Grabación"
11331225
)
1226+
MSG_HASH(
1227+
MENU_ENUM_SUBLABEL_RECORD_DRIVER,
1228+
"El controlador de grabación que va usase."
1229+
)
1230+
MSG_HASH(
1231+
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_DRIVER,
1232+
"El controlador MIDI que va usase."
1233+
)
11341234

11351235
/* Settings > Video */
11361236

@@ -1140,24 +1240,44 @@ MSG_HASH(
11401240
)
11411241
MSG_HASH(
11421242
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN_MODE_SETTINGS,
1143-
"Mou a pantalla completa"
1243+
"Mou de pantalla completa"
1244+
)
1245+
MSG_HASH(
1246+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN_MODE_SETTINGS,
1247+
"Camuda la configuración del mou de pantalla completa."
11441248
)
11451249
MSG_HASH(
11461250
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOWED_MODE_SETTINGS,
1147-
"Mou en ventana"
1251+
"Mou ventana"
1252+
)
1253+
MSG_HASH(
1254+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOWED_MODE_SETTINGS,
1255+
"Camuda la configuración del mou ventana."
11481256
)
11491257
MSG_HASH(
11501258
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALING_SETTINGS,
11511259
"Escala"
11521260
)
1261+
MSG_HASH(
1262+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALING_SETTINGS,
1263+
"Camuda la configuración de la escalada de videu."
1264+
)
11531265
MSG_HASH(
11541266
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SYNCHRONIZATION_SETTINGS,
11551267
"Sincronización"
11561268
)
1269+
MSG_HASH(
1270+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SYNCHRONIZATION_SETTINGS,
1271+
"Camuda la configuración de la sincronización de videu."
1272+
)
11571273
MSG_HASH(
11581274
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
11591275
"Suspender el curiapantalles"
11601276
)
1277+
MSG_HASH(
1278+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
1279+
"Impide que s'active'l curiapantalles del sistema."
1280+
)
11611281
MSG_HASH(
11621282
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH,
11631283
"Filtru billinial"
@@ -1222,6 +1342,14 @@ MSG_HASH(
12221342
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_SAVE_POSITION,
12231343
"Recordar la posición ya'l tamañu de la ventana"
12241344
)
1345+
MSG_HASH(
1346+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_CUSTOM_SIZE_ENABLE,
1347+
"Usar un tamañu de ventana personalizáu"
1348+
)
1349+
MSG_HASH(
1350+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_CUSTOM_SIZE_ENABLE,
1351+
"Amuesa tol conteníu nun tamañu de ventana fixu coles dimensiones especificaes en «Llargor de pantalla» ya «Altor de pantalla». Cuando esta opción ta desactivada, el tamañu de la ventana va ser dinámicu en función de la opción «Escala del mou ventana»."
1352+
)
12251353
MSG_HASH(
12261354
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_WIDTH,
12271355
"Llargor de la ventana"
@@ -1256,6 +1384,22 @@ MSG_HASH(
12561384

12571385
/* Settings > Video > HDR */
12581386

1387+
MSG_HASH(
1388+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_ENABLE,
1389+
"Activar la función HDR"
1390+
)
1391+
MSG_HASH(
1392+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_ENABLE,
1393+
"Activa la función HDR si la pantalla ye compatible."
1394+
)
1395+
MSG_HASH(
1396+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_MAX_NITS,
1397+
"Picu d'illuminación"
1398+
)
1399+
MSG_HASH(
1400+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_MAX_NITS,
1401+
"Configura'l picu d'illuminación (en cd/m2) que la pantalla pue reproducir. Consulta'l RTings pa saber el picu d'illuminación de la pantalla."
1402+
)
12591403
MSG_HASH(
12601404
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_CONTRAST,
12611405
"Contraste"
@@ -1271,6 +1415,10 @@ MSG_HASH(
12711415
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SWAP_INTERVAL,
12721416
"Intervalu d'intercambéu de la sincronización vertical"
12731417
)
1418+
MSG_HASH(
1419+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
1420+
"Sincronización vertical adautable"
1421+
)
12741422

12751423
/* Settings > Audio */
12761424

@@ -4013,11 +4161,11 @@ MSG_HASH(
40134161
)
40144162
MSG_HASH(
40154163
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_TOGGLE_KEYBOARD,
4016-
"Alternar el tecláu"
4164+
"Amosar/esconder el tecláu"
40174165
)
40184166
MSG_HASH(
40194167
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_TOGGLE_MENU,
4020-
"Alternar el menú"
4168+
"Amosar/esconder el menú"
40214169
)
40224170

40234171
/* Discord Status */

intl/msg_hash_ga.h

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13509,6 +13509,14 @@ MSG_HASH(
1350913509
MSG_NETPLAY_S_HAS_JOINED_WITH_INPUT_DEVICES_S,
1351013510
"Tá %.*s tar éis dul isteach le gléasanna ionchuir %.*s"
1351113511
)
13512+
MSG_HASH(
13513+
MSG_NETPLAY_PLAYERS_INFO,
13514+
"%d imreoir(í)"
13515+
)
13516+
MSG_HASH(
13517+
MSG_NETPLAY_SPECTATORS_INFO,
13518+
"%d imreoir(í) (%d ag breathnú)"
13519+
)
1351213520
MSG_HASH(
1351313521
MSG_NETPLAY_NOT_RETROARCH,
1351413522
"Theip ar iarracht ceangail netplay mar nach bhfuil RetroArch á rith ag an gcomhghleacaí, nó go bhfuil seanleagan de RetroArch á rith aige."

intl/msg_hash_pt_br.h

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13341,6 +13341,14 @@ MSG_HASH(
1334113341
MSG_NETPLAY_S_HAS_JOINED_WITH_INPUT_DEVICES_S,
1334213342
"%.*s juntou-se aos dispositivos de entrada %.*s"
1334313343
)
13344+
MSG_HASH(
13345+
MSG_NETPLAY_PLAYERS_INFO,
13346+
"%d jogador(es)"
13347+
)
13348+
MSG_HASH(
13349+
MSG_NETPLAY_SPECTATORS_INFO,
13350+
"%d jogador(es) (%d espectador(es))"
13351+
)
1334413352
MSG_HASH(
1334513353
MSG_NETPLAY_NOT_RETROARCH,
1334613354
"Uma tentativa de conexão da Netplay falhou porque o par não está executando o RetroArch ou está executando uma versão antiga do RetroArch."

0 commit comments

Comments
 (0)