You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"Modo de mantemento. A secuencia de presión-liberación para o botón predeterminado escollido está activa mentres o botón Turbo se manteña premido.\nA asignación do Turbo pode facerse en Configuración/Entrada/Controis do Porto X.\nPara emular a función de disparo automático da era dos microordenadores, asigna o mesmo botón de disparo da Panca de mando á función Bind e ao botón."
3522
+
"Modo de mantemento. A secuencia de presión-liberación para o botón predeterminado escollido está activa mentres o botón Turbo se manteña premido.\nA asignación do Turbo pode facerse en Configuración/Entrada/Controis do Porto X.\nPara emular a función de disparo automático da era dos microordenadores, asigna o mesmo botón de disparo da Panca de mando á función Turbo e ao botón."
3523
3523
)
3524
3524
MSG_HASH(
3525
3525
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_BIND,
@@ -3910,31 +3910,31 @@ MSG_HASH(
3910
3910
)
3911
3911
MSG_HASH(
3912
3912
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_LOAD_STATE_KEY,
3913
-
"Carga o estado gardado do espazo seleccionado actualmente."
3913
+
"Carga o estado gardado da rañura seleccionada actualmente."
3914
3914
)
3915
3915
MSG_HASH(
3916
3916
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SAVE_STATE_KEY,
3917
3917
"Gardar Estado"
3918
3918
)
3919
3919
MSG_HASH(
3920
3920
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SAVE_STATE_KEY,
3921
-
"Garda o estado no slot seleccionado actualmente."
3921
+
"Garda o estado na rañura seleccionada actualmente."
3922
3922
)
3923
3923
MSG_HASH(
3924
3924
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATE_SLOT_PLUS,
3925
-
"Gardar na seguinte ranura de estado"
3925
+
"Gardar na seguinte rañura de estado"
3926
3926
)
3927
3927
MSG_HASH(
3928
3928
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STATE_SLOT_PLUS,
3929
-
"Incrementa o índice de ranura de estado de gardar seleccionado actualmente."
3929
+
"Incrementa o índice de rañura de estado de gardar seleccionado actualmente."
"Engade esta pista de audio a un espazo de emisión de audio dispoñible.\nSe non hai espazos dispoñibles actualmente, ignorarase."
8526
+
"Engade esta pista de son a unha rañura de emisión de son dispoñible.\nSe non hai rañuras dispoñibles actualmente, ignorarase."
8527
8527
)
8528
8528
MSG_HASH(
8529
8529
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER_AND_PLAY,
8530
8530
"Engadir ao Mesturador e xogar"
8531
8531
)
8532
8532
MSG_HASH(
8533
8533
MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_MIXER_AND_PLAY,
8534
-
"Engade esta pista de audio a un espazo de emisión de audio dispoñible e reproduceo.\nSe non hai espazos dispoñibles neste momento, ignorarase."
8534
+
"Engade esta pista de son a unha rañura de emisión de son dispoñible e reproducea.\nSe non hai rañuras dispoñibles neste momento, ignorarase."
8535
8535
)
8536
8536
8537
8537
/* Netplay */
@@ -9160,35 +9160,35 @@ MSG_HASH(
9160
9160
)
9161
9161
MSG_HASH(
9162
9162
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STATE_SLOT,
9163
-
"Slot estatal"
9163
+
"Rañura de estado"
9164
9164
)
9165
9165
MSG_HASH(
9166
9166
MENU_ENUM_SUBLABEL_STATE_SLOT,
9167
-
"Cambia o espazo de estado seleccionado actualmente."
9167
+
"Cambia a rañura de estado seleccionado actualmente."
9168
9168
)
9169
9169
MSG_HASH(
9170
9170
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_STATE,
9171
9171
"Gardar Estado"
9172
9172
)
9173
9173
MSG_HASH(
9174
9174
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_STATE,
9175
-
"Garda un estado no slot seleccionado actualmente."
9175
+
"Garda un estado na rañura seleccionada actualmente."
9176
9176
)
9177
9177
MSG_HASH(
9178
9178
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SAVE_STATE,
9179
-
"Gardar un estado no espazo seleccionado actualmente. Nota: os estados gardados normalmente non son portátiles e poden non funcionar con outras versións deste núcleo."
9179
+
"Gardar un estado na rañura seleccionada actualmente. Nota: os estados gardados normalmente non son portátiles e poden non funcionar con outras versións deste núcleo."
9180
9180
)
9181
9181
MSG_HASH(
9182
9182
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_STATE,
9183
9183
"Estado de carga"
9184
9184
)
9185
9185
MSG_HASH(
9186
9186
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_STATE,
9187
-
"Carga un estado gardado desde o slot seleccionado actualmente."
9187
+
"Carga un estado gardado desde a rañura seleccionada actualmente."
9188
9188
)
9189
9189
MSG_HASH(
9190
9190
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_STATE,
9191
-
"Cargar un estado gardado desde o espazo seleccionado actualmente. Nota: pode non funcionar se o estado foi gardado con outra versión do núcleo."
9191
+
"Cargar un estado gardado desde a rañura seleccionada actualmente. Nota: pode non funcionar se o estado foi gardado con outra versión do núcleo."
9192
9192
)
9193
9193
MSG_HASH(
9194
9194
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UNDO_LOAD_STATE,
@@ -9208,27 +9208,27 @@ MSG_HASH(
9208
9208
)
9209
9209
MSG_HASH(
9210
9210
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REPLAY_SLOT,
9211
-
"Slot de repetición"
9211
+
"Rañura de repetición"
9212
9212
)
9213
9213
MSG_HASH(
9214
9214
MENU_ENUM_SUBLABEL_REPLAY_SLOT,
9215
-
"Cambia o espazo de estado seleccionado actualmente."
9215
+
"Cambia a rañura de estado seleccionada actualmente."
9216
9216
)
9217
9217
MSG_HASH(
9218
9218
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAY_REPLAY,
9219
9219
"Reproducir a Repetición"
9220
9220
)
9221
9221
MSG_HASH(
9222
9222
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAY_REPLAY,
9223
-
"Reproduce o ficheiro gardado dende a ranura escollida actualmente."
9223
+
"Reproduce o ficheiro gardado dende a rañura escollida actualmente."
9224
9224
)
9225
9225
MSG_HASH(
9226
9226
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_REPLAY,
9227
9227
"Reproducir a gravación"
9228
9228
)
9229
9229
MSG_HASH(
9230
9230
MENU_ENUM_SUBLABEL_RECORD_REPLAY,
9231
-
"Reproduce o ficheiro gardado dende a ranura escollida actualmente."
9231
+
"Reproduce o ficheiro gardado dende a rañura escollida actualmente."
9232
9232
)
9233
9233
MSG_HASH(
9234
9234
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HALT_REPLAY,
@@ -13599,7 +13599,7 @@ MSG_HASH(
13599
13599
)
13600
13600
MSG_HASH(
13601
13601
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY_NO_SLOTS,
13602
-
"Non hai slots para xogadores gratuítos"
13602
+
"Non hai rañuras para xogadores gratuítos"
13603
13603
)
13604
13604
MSG_HASH(
13605
13605
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY_NOT_AVAILABLE,
@@ -13676,7 +13676,7 @@ MSG_HASH(
13676
13676
)
13677
13677
MSG_HASH(
13678
13678
MSG_CONNECTION_SLOT,
13679
-
"Ranura de conexión"
13679
+
"Rañura de conexión"
13680
13680
)
13681
13681
MSG_HASH(
13682
13682
MSG_FETCHING_CORE_LIST,
@@ -14232,11 +14232,11 @@ MSG_HASH(
14232
14232
)
14233
14233
MSG_HASH(
14234
14234
MSG_FOUND_LAST_STATE_SLOT,
14235
-
"Atopouse o último slot de estado"
14235
+
"Atopouse a última rañura de estado"
14236
14236
)
14237
14237
MSG_HASH(
14238
14238
MSG_FOUND_LAST_REPLAY_SLOT,
14239
-
"Atopouse o último slot de repetición"
14239
+
"Atopouse a última rañura de repetición"
14240
14240
)
14241
14241
MSG_HASH(
14242
14242
MSG_REPLAY_LOAD_STATE_FAILED_INCOMPAT,
@@ -14668,11 +14668,11 @@ MSG_HASH(
14668
14668
)
14669
14669
MSG_HASH(
14670
14670
MSG_STATE_SLOT,
14671
-
"Rango de estado"
14671
+
"Rañura de estado"
14672
14672
)
14673
14673
MSG_HASH(
14674
14674
MSG_REPLAY_SLOT,
14675
-
"Ranura de repetición"
14675
+
"Rañura de repetición"
14676
14676
)
14677
14677
MSG_HASH(
14678
14678
MSG_TAKING_SCREENSHOT,
@@ -16175,4 +16175,96 @@ MSG_HASH(
16175
16175
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_ENABLE,
16176
16176
"Activa o acceso á carpeta compartida en rede SMB. Recoméndase encarecidamente usar Ethernet en lugar de WiFi para unha conexión máis fiable."
16177
16177
)
16178
+
MSG_HASH(
16179
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_SERVER,
16180
+
"Servidor SMB"
16181
+
)
16182
+
MSG_HASH(
16183
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_SERVER,
16184
+
"Enderezo IP ou nome do servidor."
16185
+
)
16186
+
MSG_HASH(
16187
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_SHARE,
16188
+
"Nome do recurso compartido SMB"
16189
+
)
16190
+
MSG_HASH(
16191
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_SHARE,
16192
+
"Nome do recurso de rede ao que acceder."
16193
+
)
16194
+
MSG_HASH(
16195
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_SUBDIR,
16196
+
"Subdirectorio SMB (opcional)"
16197
+
)
16198
+
MSG_HASH(
16199
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_SUBDIR,
16200
+
"Ruta do subdirectorio no recurso compartido."
16201
+
)
16202
+
MSG_HASH(
16203
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_USERNAME,
16204
+
"Nome de usuario SMB"
16205
+
)
16206
+
MSG_HASH(
16207
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_USERNAME,
16208
+
"Nome de usuario para a autenticación."
16209
+
)
16210
+
MSG_HASH(
16211
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_PASSWORD,
16212
+
"Contrasinal SMB"
16213
+
)
16214
+
MSG_HASH(
16215
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_PASSWORD,
16216
+
"Contrasinal para a autenticación."
16217
+
)
16218
+
MSG_HASH(
16219
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_WORKGROUP,
16220
+
"Grupo de traballo SMB"
16221
+
)
16222
+
MSG_HASH(
16223
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_WORKGROUP,
16224
+
"Nome do grupo de traballo ou do dominio."
16225
+
)
16226
+
MSG_HASH(
16227
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_AUTH_MODE,
16228
+
"Modo de autenticación SMB"
16229
+
)
16230
+
MSG_HASH(
16231
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_AUTH_MODE,
16232
+
"Selecciona a autenticación usada no teu contorno."
16233
+
)
16234
+
MSG_HASH(
16235
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_NUM_CONTEXTS,
16236
+
"Número máximo de conexións SMB"
16237
+
)
16238
+
MSG_HASH(
16239
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_NUM_CONTEXTS,
16240
+
"Selecciona o número máximo de conexións usadas no teu contorno."
16241
+
)
16242
+
MSG_HASH(
16243
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_TIMEOUT,
16244
+
"Tempo de espera SMB"
16245
+
)
16246
+
MSG_HASH(
16247
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_TIMEOUT,
16248
+
"Selecciona o tempo de espera predeterminado en segundos."
16249
+
)
16250
+
MSG_HASH(
16251
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_BROWSE,
16252
+
"Explorar recurso compartido SMB"
16253
+
)
16254
+
MSG_HASH(
16255
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_BROWSE,
16256
+
"Explorar ficheiros no recurso compartido SMB configurado."
0 commit comments