Skip to content

Commit 70816e8

Browse files
author
github-actions
committed
Fetch translations from Crowdin
1 parent ac4e812 commit 70816e8

4 files changed

Lines changed: 161 additions & 77 deletions

File tree

intl/msg_hash_de.h

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2630,6 +2630,10 @@ MSG_HASH(
26302630
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_PAPER_WHITE_NITS,
26312631
"Papierweißleuchtdichte"
26322632
)
2633+
MSG_HASH(
2634+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_EXPAND_GAMUT,
2635+
"Farbverstärkung"
2636+
)
26332637

26342638

26352639
/* Settings > Video > Synchronization */

intl/msg_hash_gl.h

Lines changed: 123 additions & 31 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3519,7 +3519,7 @@ MSG_HASH(
35193519
)
35203520
MSG_HASH(
35213521
MENU_ENUM_LABEL_HELP_TURBO_MODE_SINGLEBUTTON_HOLD,
3522-
"Modo de mantemento. A secuencia de presión-liberación para o botón predeterminado escollido está activa mentres o botón Turbo se manteña premido.\nA asignación do Turbo pode facerse en Configuración/Entrada/Controis do Porto X.\nPara emular a función de disparo automático da era dos microordenadores, asigna o mesmo botón de disparo da Panca de mando á función Bind e ao botón."
3522+
"Modo de mantemento. A secuencia de presión-liberación para o botón predeterminado escollido está activa mentres o botón Turbo se manteña premido.\nA asignación do Turbo pode facerse en Configuración/Entrada/Controis do Porto X.\nPara emular a función de disparo automático da era dos microordenadores, asigna o mesmo botón de disparo da Panca de mando á función Turbo e ao botón."
35233523
)
35243524
MSG_HASH(
35253525
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_BIND,
@@ -3910,31 +3910,31 @@ MSG_HASH(
39103910
)
39113911
MSG_HASH(
39123912
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_LOAD_STATE_KEY,
3913-
"Carga o estado gardado do espazo seleccionado actualmente."
3913+
"Carga o estado gardado da rañura seleccionada actualmente."
39143914
)
39153915
MSG_HASH(
39163916
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SAVE_STATE_KEY,
39173917
"Gardar Estado"
39183918
)
39193919
MSG_HASH(
39203920
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SAVE_STATE_KEY,
3921-
"Garda o estado no slot seleccionado actualmente."
3921+
"Garda o estado na rañura seleccionada actualmente."
39223922
)
39233923
MSG_HASH(
39243924
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATE_SLOT_PLUS,
3925-
"Gardar na seguinte ranura de estado"
3925+
"Gardar na seguinte rañura de estado"
39263926
)
39273927
MSG_HASH(
39283928
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STATE_SLOT_PLUS,
3929-
"Incrementa o índice de ranura de estado de gardar seleccionado actualmente."
3929+
"Incrementa o índice de rañura de estado de gardar seleccionado actualmente."
39303930
)
39313931
MSG_HASH(
39323932
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATE_SLOT_MINUS,
3933-
"Gardar na anterior ranura de estado"
3933+
"Gardar na anterior rañura de estado"
39343934
)
39353935
MSG_HASH(
39363936
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STATE_SLOT_MINUS,
3937-
"Reduce o índice de ranura de estado de gardar seleccionado actualmente."
3937+
"Reduce o índice de rañura de estado de gardar seleccionado actualmente."
39383938
)
39393939

39403940
MSG_HASH(
@@ -4050,15 +4050,15 @@ MSG_HASH(
40504050
)
40514051
MSG_HASH(
40524052
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_PLAY_REPLAY_KEY,
4053-
"Reproduce o ficheiro gardado dende a ranura escollida actualmente."
4053+
"Reproduce o ficheiro gardado dende a rañura escollida actualmente."
40544054
)
40554055
MSG_HASH(
40564056
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RECORD_REPLAY_KEY,
40574057
"Reproducir a gravación"
40584058
)
40594059
MSG_HASH(
40604060
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_RECORD_REPLAY_KEY,
4061-
"Reproduce o ficheiro gardado dende a ranura escollida actualmente."
4061+
"Reproduce o ficheiro gardado dende a rañura escollida actualmente."
40624062
)
40634063
MSG_HASH(
40644064
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_HALT_REPLAY_KEY,
@@ -4094,19 +4094,19 @@ MSG_HASH(
40944094
)
40954095
MSG_HASH(
40964096
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_REPLAY_SLOT_PLUS,
4097-
"Próxima ranura de repetición"
4097+
"Próxima rañura de repetición"
40984098
)
40994099
MSG_HASH(
41004100
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_REPLAY_SLOT_PLUS,
4101-
"Aumenta o índice da ranura de reprodución seleccionado actualmente."
4101+
"Aumenta o índice da rañura de reprodución seleccionado actualmente."
41024102
)
41034103
MSG_HASH(
41044104
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_REPLAY_SLOT_MINUS,
4105-
"Ranura de repetición anterior"
4105+
"Rañura de repetición anterior"
41064106
)
41074107
MSG_HASH(
41084108
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_REPLAY_SLOT_MINUS,
4109-
"Reduce o índice da ranura de reprodución seleccionado actualmente."
4109+
"Reduce o índice da rañura de reprodución seleccionado actualmente."
41104110
)
41114111
MSG_HASH(
41124112
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_TURBO_FIRE_TOGGLE,
@@ -8523,15 +8523,15 @@ MSG_HASH(
85238523
)
85248524
MSG_HASH(
85258525
MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_MIXER,
8526-
"Engade esta pista de audio a un espazo de emisión de audio dispoñible.\nSe non hai espazos dispoñibles actualmente, ignorarase."
8526+
"Engade esta pista de son a unha rañura de emisión de son dispoñible.\nSe non hai rañuras dispoñibles actualmente, ignorarase."
85278527
)
85288528
MSG_HASH(
85298529
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER_AND_PLAY,
85308530
"Engadir ao Mesturador e xogar"
85318531
)
85328532
MSG_HASH(
85338533
MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_MIXER_AND_PLAY,
8534-
"Engade esta pista de audio a un espazo de emisión de audio dispoñible e reproduceo.\nSe non hai espazos dispoñibles neste momento, ignorarase."
8534+
"Engade esta pista de son a unha rañura de emisión de son dispoñible e reproducea.\nSe non hai rañuras dispoñibles neste momento, ignorarase."
85358535
)
85368536

85378537
/* Netplay */
@@ -9160,35 +9160,35 @@ MSG_HASH(
91609160
)
91619161
MSG_HASH(
91629162
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STATE_SLOT,
9163-
"Slot estatal"
9163+
"Rañura de estado"
91649164
)
91659165
MSG_HASH(
91669166
MENU_ENUM_SUBLABEL_STATE_SLOT,
9167-
"Cambia o espazo de estado seleccionado actualmente."
9167+
"Cambia a rañura de estado seleccionado actualmente."
91689168
)
91699169
MSG_HASH(
91709170
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_STATE,
91719171
"Gardar Estado"
91729172
)
91739173
MSG_HASH(
91749174
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_STATE,
9175-
"Garda un estado no slot seleccionado actualmente."
9175+
"Garda un estado na rañura seleccionada actualmente."
91769176
)
91779177
MSG_HASH(
91789178
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SAVE_STATE,
9179-
"Gardar un estado no espazo seleccionado actualmente. Nota: os estados gardados normalmente non son portátiles e poden non funcionar con outras versións deste núcleo."
9179+
"Gardar un estado na rañura seleccionada actualmente. Nota: os estados gardados normalmente non son portátiles e poden non funcionar con outras versións deste núcleo."
91809180
)
91819181
MSG_HASH(
91829182
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_STATE,
91839183
"Estado de carga"
91849184
)
91859185
MSG_HASH(
91869186
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_STATE,
9187-
"Carga un estado gardado desde o slot seleccionado actualmente."
9187+
"Carga un estado gardado desde a rañura seleccionada actualmente."
91889188
)
91899189
MSG_HASH(
91909190
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_STATE,
9191-
"Cargar un estado gardado desde o espazo seleccionado actualmente. Nota: pode non funcionar se o estado foi gardado con outra versión do núcleo."
9191+
"Cargar un estado gardado desde a rañura seleccionada actualmente. Nota: pode non funcionar se o estado foi gardado con outra versión do núcleo."
91929192
)
91939193
MSG_HASH(
91949194
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UNDO_LOAD_STATE,
@@ -9208,27 +9208,27 @@ MSG_HASH(
92089208
)
92099209
MSG_HASH(
92109210
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REPLAY_SLOT,
9211-
"Slot de repetición"
9211+
"Rañura de repetición"
92129212
)
92139213
MSG_HASH(
92149214
MENU_ENUM_SUBLABEL_REPLAY_SLOT,
9215-
"Cambia o espazo de estado seleccionado actualmente."
9215+
"Cambia a rañura de estado seleccionada actualmente."
92169216
)
92179217
MSG_HASH(
92189218
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAY_REPLAY,
92199219
"Reproducir a Repetición"
92209220
)
92219221
MSG_HASH(
92229222
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAY_REPLAY,
9223-
"Reproduce o ficheiro gardado dende a ranura escollida actualmente."
9223+
"Reproduce o ficheiro gardado dende a rañura escollida actualmente."
92249224
)
92259225
MSG_HASH(
92269226
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_REPLAY,
92279227
"Reproducir a gravación"
92289228
)
92299229
MSG_HASH(
92309230
MENU_ENUM_SUBLABEL_RECORD_REPLAY,
9231-
"Reproduce o ficheiro gardado dende a ranura escollida actualmente."
9231+
"Reproduce o ficheiro gardado dende a rañura escollida actualmente."
92329232
)
92339233
MSG_HASH(
92349234
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HALT_REPLAY,
@@ -13599,7 +13599,7 @@ MSG_HASH(
1359913599
)
1360013600
MSG_HASH(
1360113601
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY_NO_SLOTS,
13602-
"Non hai slots para xogadores gratuítos"
13602+
"Non hai rañuras para xogadores gratuítos"
1360313603
)
1360413604
MSG_HASH(
1360513605
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY_NOT_AVAILABLE,
@@ -13676,7 +13676,7 @@ MSG_HASH(
1367613676
)
1367713677
MSG_HASH(
1367813678
MSG_CONNECTION_SLOT,
13679-
"Ranura de conexión"
13679+
"Rañura de conexión"
1368013680
)
1368113681
MSG_HASH(
1368213682
MSG_FETCHING_CORE_LIST,
@@ -14232,11 +14232,11 @@ MSG_HASH(
1423214232
)
1423314233
MSG_HASH(
1423414234
MSG_FOUND_LAST_STATE_SLOT,
14235-
"Atopouse o último slot de estado"
14235+
"Atopouse a última rañura de estado"
1423614236
)
1423714237
MSG_HASH(
1423814238
MSG_FOUND_LAST_REPLAY_SLOT,
14239-
"Atopouse o último slot de repetición"
14239+
"Atopouse a última rañura de repetición"
1424014240
)
1424114241
MSG_HASH(
1424214242
MSG_REPLAY_LOAD_STATE_FAILED_INCOMPAT,
@@ -14668,11 +14668,11 @@ MSG_HASH(
1466814668
)
1466914669
MSG_HASH(
1467014670
MSG_STATE_SLOT,
14671-
"Rango de estado"
14671+
"Rañura de estado"
1467214672
)
1467314673
MSG_HASH(
1467414674
MSG_REPLAY_SLOT,
14675-
"Ranura de repetición"
14675+
"Rañura de repetición"
1467614676
)
1467714677
MSG_HASH(
1467814678
MSG_TAKING_SCREENSHOT,
@@ -16175,4 +16175,96 @@ MSG_HASH(
1617516175
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_ENABLE,
1617616176
"Activa o acceso á carpeta compartida en rede SMB. Recoméndase encarecidamente usar Ethernet en lugar de WiFi para unha conexión máis fiable."
1617716177
)
16178+
MSG_HASH(
16179+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_SERVER,
16180+
"Servidor SMB"
16181+
)
16182+
MSG_HASH(
16183+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_SERVER,
16184+
"Enderezo IP ou nome do servidor."
16185+
)
16186+
MSG_HASH(
16187+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_SHARE,
16188+
"Nome do recurso compartido SMB"
16189+
)
16190+
MSG_HASH(
16191+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_SHARE,
16192+
"Nome do recurso de rede ao que acceder."
16193+
)
16194+
MSG_HASH(
16195+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_SUBDIR,
16196+
"Subdirectorio SMB (opcional)"
16197+
)
16198+
MSG_HASH(
16199+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_SUBDIR,
16200+
"Ruta do subdirectorio no recurso compartido."
16201+
)
16202+
MSG_HASH(
16203+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_USERNAME,
16204+
"Nome de usuario SMB"
16205+
)
16206+
MSG_HASH(
16207+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_USERNAME,
16208+
"Nome de usuario para a autenticación."
16209+
)
16210+
MSG_HASH(
16211+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_PASSWORD,
16212+
"Contrasinal SMB"
16213+
)
16214+
MSG_HASH(
16215+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_PASSWORD,
16216+
"Contrasinal para a autenticación."
16217+
)
16218+
MSG_HASH(
16219+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_WORKGROUP,
16220+
"Grupo de traballo SMB"
16221+
)
16222+
MSG_HASH(
16223+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_WORKGROUP,
16224+
"Nome do grupo de traballo ou do dominio."
16225+
)
16226+
MSG_HASH(
16227+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_AUTH_MODE,
16228+
"Modo de autenticación SMB"
16229+
)
16230+
MSG_HASH(
16231+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_AUTH_MODE,
16232+
"Selecciona a autenticación usada no teu contorno."
16233+
)
16234+
MSG_HASH(
16235+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_NUM_CONTEXTS,
16236+
"Número máximo de conexións SMB"
16237+
)
16238+
MSG_HASH(
16239+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_NUM_CONTEXTS,
16240+
"Selecciona o número máximo de conexións usadas no teu contorno."
16241+
)
16242+
MSG_HASH(
16243+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_TIMEOUT,
16244+
"Tempo de espera SMB"
16245+
)
16246+
MSG_HASH(
16247+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_TIMEOUT,
16248+
"Selecciona o tempo de espera predeterminado en segundos."
16249+
)
16250+
MSG_HASH(
16251+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_BROWSE,
16252+
"Explorar recurso compartido SMB"
16253+
)
16254+
MSG_HASH(
16255+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SMB_CLIENT_BROWSE,
16256+
"Explorar ficheiros no recurso compartido SMB configurado."
16257+
)
16258+
MSG_HASH(
16259+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_SMB_CLIENT,
16260+
"Amosar «Cliente SMB»"
16261+
)
16262+
MSG_HASH(
16263+
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_SMB_CLIENT,
16264+
"Amosar a configuración do «Cliente SMB»."
16265+
)
16266+
MSG_HASH(
16267+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SMB_CLIENT_SMB_SHARE,
16268+
"Recurso compartido SMB"
16269+
)
1617816270
#endif

0 commit comments

Comments
 (0)