@@ -26,22 +26,21 @@ the top level of the repository as your fork will not be running at learnlatex.o
2626
2727## Adding your language
2828
29- Once the initial site is working, you can make add the new language
29+ Once the initial site is working, you can add the new language
3030files by taking the ISO 639-1 two letter language code for your
3131language, which we shall assume is ` zz ` . It may be necessary to use a
3232two part name denoting the script, for example ` zh-Hans ` or ` zh-Hant `
3333(Simplified and Traditional Chinese) as specified in RFC 4646. We hope
34- to avoid regional variants. For example the ` en ` ages mostly follow US
34+ to avoid regional variants. For example the ` en ` pages mostly follow US
3535usage of English but we do not envisage separate ` en-US ` and ` en-gb `
3636pages.
3737
3838
39- 1 . Make a new directory ` zz ` as a copy of the english pages in ` en ` , including the subdirectory ` en/includes `
40- 2 . Add the two letter code ` zz ` to the ` langs: ` array in the ` _config.yml ` file.
41- 3 . Change all instances of ` en/ ` in ` zz/index.md ` to ` zz/ `
42- 4 . Translate the fixed strings in ` zz/includes/buttons.js ` into your language.
39+ 1 . Make a new directory ` zz ` as a copy of the English pages in ` en ` , including the subdirectory ` en/includes `
40+ 2 . Change all instances of ` en/ ` in ` zz/index.md ` to ` zz/ `
41+ 3 . Translate the fixed strings in ` zz/includes/buttons.js ` into your language.
4342 This is for the buttons used in examples such as "Open in Overleaf".
44- 5 . Add a new enty in ` _data/languages.yml ` This should specify the
43+ 4 . Add a new entry in ` _data/languages.yml ` . This should specify the
4544 code, the name of your language in the language and in English, for example
4645 the French entry is
4746
5049 label-regional: Français
5150 label-english: French
5251 ```
53- 6 . Update each section of ` _data/translations.yml ` with the an entry for
52+ 5 . Update each section of ` _data/translations.yml ` with an entry for
5453 each of the fixed strings in the site. So for example the entry for "Next Lesson"
5554 should be amended to have a ` zz: ` entry:
5655
6665 vi: "Bài tiếp theo"
6766 zz: "YOUR TRANSLATION HERE"
6867 ```
69-
68+
7069Note that if you want your translation to use localised digits for lesson numbers
7170you may optionally add an entry to the ` navigational-elements_digits ` array
7271with a string consisting of a comma separated list of numbers 0--20.
@@ -108,7 +107,7 @@ The variable names should not be changed but the values should be changed to you
108107## Lesson text.
109108
110109We ask that translations are fairly literal translations of the
111- english text. The intention is that the structure of the course and
110+ English text. The intention is that the structure of the course and
112111order and depth that subjects are introduced are the same for all the
113112languages hosted on the site.
114113
0 commit comments