Skip to content

Commit 78cd8e4

Browse files
authored
Merge pull request #211 from urrameu/main
Many small fixes to the PT translation
2 parents 9d713a3 + 8b4e9f2 commit 78cd8e4

32 files changed

Lines changed: 372 additions & 388 deletions

pt/extra-01.md

Lines changed: 4 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,13 +1,13 @@
11
---
22
layout: "lesson"
33
lang: "pt"
4-
title: "Mostruário LaTeX - Exemplos para estudo adicional"
4+
title: "Galeria LaTeX - Exemplos para estudo adicional"
55
description: "Esta lição mostra exemplos diversos de outros pacotes populares que não foram apresentados nas lições principais."
6-
toc-anchor-text: "Mostruário LaTeX"
6+
toc-anchor-text: "Galeria LaTeX"
77
toc-description: "Exemplos para estudo adicional."
88
---
99

10-
# Mostruário
10+
# Galeria
1111

1212
<span
1313
class="summary">Esta lição mostra exemplos diversos de outros pacotes
@@ -18,7 +18,7 @@ pacotes fundamentais. O LaTeX conta com uma vasta biblioteca de pacotes de
1818
extensão e é usado em muitas áreas. Aqui daremos alguns exemplos, sem qualquer
1919
explicação mas com links para a documentação dos respectivos pacotes no
2020
[texdoc.org](https://texdoc.org).
21-
Os exemplos foram retirados da documentação dos pacotes exceto onde dito o
21+
Os exemplos foram retirados da documentação dos pacotes exceto quando dito o
2222
contrário.
2323

2424
<p
@@ -46,34 +46,26 @@ Pacote: [`xskak`](https://texdoc.org/pkg/xskak)
4646

4747
{% include extra-01-example-xskak.md %}
4848

49-
5049
## Poesia
5150

5251
Classe: [`memoir`](https://texdoc.org/pkg/memoir)
5352

5453
{% include extra-01-example-memoir.md %}
5554

56-
5755
## Desenho
5856
<!-- not 2017 -->
5957
Pacote: [`tikz`](https://texdoc.org/pkg/tikz)
6058

61-
6259
{% include extra-01-example-tikz.md %}
6360

64-
6561
## Plotagem de funções
6662

6763
Pacote: [`pgfplots`](https://texdoc.org/pkg/pgfplots)
6864

69-
7065
{% include extra-01-example-pgfplots.md %}
7166

72-
7367
## Música
7468

7569
Pacote: [`musixtex`](https://texdoc.org/pkg/musixtex)
7670

77-
78-
7971
{% include extra-01-example-musixtex.md %}

pt/language-01.md

Lines changed: 17 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,28 +1,28 @@
11
---
22
layout: "lesson"
33
lang: "pt"
4-
title: "Lição específica para a língua Portuguesa"
5-
description: "Esta lição mostra detalhes específicos de linguagem para escrever textos em Português. O foco é na hifenização e nos textos localizados."
4+
title: "Lição específica para a língua portuguesa"
5+
description: "Esta lição mostra detalhes específicos de linguagem para escrever textos em português. O foco é na hifenização e nos textos localizados."
66
next: "extra-01"
7-
toc-anchor-text: "LaTeX na Língua Portuguesa"
8-
toc-description: "Lição específica para a língua Portuguesa."
7+
toc-anchor-text: "LaTeX na língua portuguesa"
8+
toc-description: "Lição específica para a língua portuguesa."
99
---
1010

11-
# Especificidades para usar o LaTeX em textos em Português
11+
# Especificidades para usar o LaTeX em textos em português
1212

1313
<span
1414
class="summary">Esta lição mostra detalhes específicos para escrever textos
1515
em português usando o LaTeX, com foco nos padrões de hifenização e nos textos
1616
localizados.</span>
1717

18-
Como a língua Portuguesa usa o alfabeto Latino, assim como a língua Inglesa, o
19-
LaTeX funciona quase corretamente com a língua Portuguesa por padrão; há poucos
18+
Como a língua portuguesa usa o alfabeto latino, assim como a língua inglesa, o
19+
LaTeX funciona quase corretamente com a língua portuguesa por padrão; há poucos
2020
ajustes a fazer. As únicas coisas que devem ser mudadas para escrever em
21-
Português no LaTeX são os padrões de hifenização e os textos localizados (por
21+
português no LaTeX são os padrões de hifenização e os textos localizados (por
2222
exemplo a palavra 'Capítulo', que por padrão aparece 'Chapter').
2323

24-
O pacote `babel` fornece duas variantes da língua Portuguesa: Português Europeu
25-
e Brasileiro, que podem ser carregados com as opções `portuguese` e `brazilian`,
24+
O pacote `babel` fornece duas variantes da língua portuguesa: português europeu
25+
e brasileiro, que podem ser carregados com as opções `portuguese` e `brazilian`,
2626
respectivamente:
2727

2828
```latex
@@ -34,20 +34,20 @@ respectivamente:
3434
\end{document}
3535
```
3636

37-
Ambas as opções carregam os padrões de hifenização da língua Portuguesa, e
37+
Ambas as opções carregam os padrões de hifenização da língua portuguesa, e
3838
modificam os textos localizados de acordo (há pequenas diferenças nesses textos
3939
entre as duas versões do idioma: por exemplo com `brazilian` o comando
4040
`\tableofcontents` cria um "Sumário", enquanto que com `portuguese` o título
4141
do caopitulo fica "Conteúdo").
4242

4343
É importante utilizar o idioma correto no pacote `babel` para ter os padrões de
4444
hifenização corretos carregados. O exemplo a seguir mostra o mesmo texto
45-
escrito utilizando o padrão de hifenização da Língua Portuguesa, e abaixo, o
46-
padrão do Inglês. Veja como no PDF (quando compilado com o `pdflatex`) a
47-
palavra "gravadas" é hifenizada corretamente como "gra-vadas" em Português, mas
48-
não é possível hifenizar em Inglês. Outro exemplo é a palavra "conhecidas", que
49-
é hifenizada em Inglês como "con-hecidas", que é uma divisão silábica incorreta
50-
em Português.
45+
escrito utilizando o padrão de hifenização da língua portuguesa, e abaixo, o
46+
padrão do inglês. Veja como no PDF (quando compilado com o `pdflatex`) a
47+
palavra "gravadas" é hifenizada corretamente como "gra-vadas" em português, mas
48+
não é possível hifenizar em inglês. Outro exemplo é a palavra "conhecidas", que
49+
é hifenizada em inglês como "con-hecidas", que é uma divisão silábica incorreta
50+
em português.
5151

5252
```latex
5353
\documentclass{article}

pt/lesson-01.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,12 +41,12 @@ Pessoas usam nomes diferentes para descrever esse processo. Como usar o LaTeX
4141

4242
Para arquivos simples, você só precisa executar o LaTeX uma vez no seu arquivo
4343
para ter o PDF completo. Mas conforme você adicionar coisas mais complicadas,
44-
como referências cruzadas, citações, figuras, e sumários, você precisará
44+
como referências cruzadas, citações, figuras e sumários, você precisará
4545
executar o LaTeX mais de uma vez. Vamos lhe dizer quando for o caso.
4646

4747
## LaTeX ou pdfLaTeX ou ...
4848

4949
Na [próxima lição](lesson-02), nós vamos ver que o LaTeX não é um único
5050
programa. Para simplificar as coisas, nós vamos focar em uma versão em
5151
particular, o pdfLaTeX, para criar os seus PDFs. Nós também vamos ver outros
52-
programas, e porque você usaria eles, mais adiante no curso.
52+
programas, e por que você os usaria, mais adiante no curso.

pt/lesson-02.md

Lines changed: 9 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
layout: "lesson"
33
lang: "pt"
44
title: "Trabalhando com LaTeX"
5-
description: "Esta lição explica o que é um sistema TeX e quais os mais comuns, lista alguns dos editores de texto comumente utilizados para LaTeX, e os sistemas online que contam também com editores integrados."
5+
description: "Esta lição explica o que é um sistema TeX e quais os mais comuns, lista alguns dos editores de texto comumente utilizados para LaTeX e os sistemas online que contam também com editores integrados."
66
toc-anchor-text: "Trabalhando com LaTeX"
77
toc-description: "Sistemas TeX e editores de texto."
88
---
@@ -11,7 +11,7 @@ toc-description: "Sistemas TeX e editores de texto."
1111

1212
<span
1313
class="summary">Esta lição explica o que é um sistema TeX e quais os mais
14-
comuns, lista alguns dos editores de texto comumente utilizados para LaTeX,
14+
comuns, lista alguns dos editores de texto comumente utilizados para LaTeX
1515
e os sistemas online que contam também com editores integrados.</span>
1616

1717
Diferente de muitos programas de computador, o LaTeX não é uma única aplicação
@@ -46,17 +46,16 @@ sistema instalar, você escolha o TeX Live.
4646
Arquivos LaTeX são arquivos de texto simples, então podem ser editados com
4747
qualquer editor de texto. No entanto, é conveniente ter um editor projetado
4848
para trabalhar com o LaTeX, pois eles têm funcionalidades como compilação em
49-
um clique dos seus arquivos, visualizadores de PDF embutidos, e realce de
49+
um clique dos seus arquivos, visualizadores de PDF embutidos e realce de
5050
sintaxe. Uma funcionalidade muito útil em todos os editores modernos de LaTeX
5151
é o SyncTeX: a habilidade de clicar no seu código fonte e ir direto para aquele
52-
local exato no PDF, e vice-versa.
52+
local exato no PDF e vice-versa.
5353

5454
Há muito mais editores de LaTeX do que podemos listar aqui: há uma [lista
55-
compreensiva no StackExchange]
56-
(https://tex.stackexchange.com/questions/339/latex-editors-ides).
55+
abrangente no StackExchange](https://tex.stackexchange.com/questions/339/latex-editors-ides).
5756
Um editor básico, [TeXworks](https://tug.org/texworks), é distribuído no
5857
TeX Live e no MiKTeX, tanto para Windows como para Linux, e o
59-
[TeXShop](https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/) é istribuído com o MacTeX.
58+
[TeXShop](https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/) é distribuído com o MacTeX.
6059

6160
<p
6261
class="hint">
@@ -68,16 +67,16 @@ TeX Live e no MiKTeX, tanto para Windows como para Linux, e o
6867

6968
Há vários sites poderosos, que lhe permitem não ter um sistema TeX
7069
ou editor instalados no seu computador. Esses websites lhe permitem editar seus
71-
arquivos em uma página no navegador, e executam o LaTeX nos bastidores, e
70+
arquivos em uma página no navegador, executam o LaTeX nos bastidores e
7271
mostram o arquivo PDF produzido.
7372

7473
Alguns desses sites combinam o LaTeX com funcionalidades similares a um
7574
processador de texto, enquanto que outros são mais focados em deixar você ver
7675
o arquivo LaTeX fonte, assim fornecem uma experiência mais parecida com ter um
7776
sistema TeX local.
7877

79-
Há sistemas que permitem que você execute o LaTeX sem precisar registar, e nós
80-
usamos um desses, o [TeXLive.net](https://texlive.net), que permite que você
78+
Há sistemas que permitem que você execute o LaTeX sem precisar se registrar, e
79+
nós usamos um desses, o [TeXLive.net](https://texlive.net), que permite que você
8180
edite e teste os exemplos que fornecemos. Para trabalhos mais completos, os
8281
melhores sistemas online requerem que você registre-se antes de usá-los. Isso
8382
lhe permite salvar seu trabalho, mas também ajuda que os sites não fiquem

pt/lesson-03.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,15 +2,15 @@
22
layout: "lesson"
33
lang: "pt"
44
title: "Estrutura básica de um documento LaTeX"
5-
description: "Esta lição mostra a estrutura básica de um documento LaTeX, e como produzir um PDF com ele, assim como os principais caracteres especiais usados para controlar o LaTeX."
5+
description: "Esta lição mostra a estrutura básica de um documento LaTeX e como produzir um PDF com ele, assim como os principais caracteres especiais usados para controlar o LaTeX."
66
toc-anchor-text: "Estrutura do documento"
77
toc-description: "A estrutura básica de um documento."
88
---
99

1010
# Estrutura de um documento LaTeX
1111

1212
<span
13-
class="summary">Esta lição mostra a estrutura básica de um documento LaTeX,
13+
class="summary">Esta lição mostra a estrutura básica de um documento LaTeX
1414
e como produzir um PDF com ele, assim como os principais caracteres especiais
1515
usados para controlar o LaTeX.</span>
1616

@@ -19,7 +19,7 @@ documento se parece e como processá-lo com sucesso. Também é a sua primeira
1919
chance de ver [como usar os exemplos](help) aqui no `learnlatex.org`.
2020

2121
Se você está usando uma instalação local de LaTeX, no seu editor crie um arquivo
22-
chamado `first.tex`, e copie-e-cole o texto abaixo, ou digite-o.
22+
chamado `first.tex` e copie-e-cole o texto abaixo, ou digite-o.
2323

2424
Se você está usando um sistema online, você pode apenas clicar no botão 'LaTeX
2525
Online' ou 'Abrir no Overleaf' no exemplo para experimentá-lo!

pt/lesson-04.md

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
layout: "lesson"
33
lang: "pt"
44
title: "Estrutura Lógica"
5-
description: "Esta lição mostra alguns comandos básicos de formatação, e compara-os com formatação semântica usando comandos de secionamento e listas."
5+
description: "Esta lição mostra alguns comandos básicos de formatação e compara-os com formatação semântica usando comandos de secionamento e listas."
66
toc-anchor-text: "Estrutura Lógica"
77
toc-description: "Estrutura e representação visual."
88
---
@@ -37,7 +37,7 @@ Texto em \textit{itálico e com \textit{itálico} aninhado}.
3737

3838
Você pode provavelmente adivinhar que `\textit` é um comand para fazer texto em
3939
itálico, mas ele _sempre_ deixa coisas em itálico, então não funciona com mais
40-
níveis de texto aninhado. Veja como `\emph` sabe quando está aninado.
40+
níveis de texto aninhado. Veja como `\emph` sabe quando está aninhado.
4141
Também há ocasiões em que ênfase não é o mesmo que itálico; por exemplo, em
4242
apresentações, cores são geralmente uma opção melhor. Com marcação lógica, não
4343
temos que nos preocupar com os detalhes no corpo do documento.
@@ -53,7 +53,7 @@ maioria das pessoas escreve o título e então simplesmente aumenta o tamanho da
5353
fonte e deixa o texto negrito, seguido por uma quebra de linha. No LaTeX, usar
5454
marcação é _mais fácil_ que fazer a formatação manualmente; podemos usar o
5555
comando `\section`, que cuida da numeração, mudança de fonte, espaçamento
56-
vertical, etc., e mantém o resultado uniforme ao longo do documento.
56+
vertical etc. e mantém o resultado uniforme ao longo do documento.
5757

5858
```latex
5959
\documentclass{article}
@@ -96,7 +96,7 @@ Ainda podemos ir além: o próximo 'abaixo' é `\paragraph`, mas quase sempre
9696
'detalhe demais' em seções. (Sim, `\paragraph` é um comando de secionamento, e
9797
_não_ uma forma de iniciar um novo parágrafo!)
9898

99-
Você pode se pergutar sobre o título de um documento. Há vários comandos
99+
Você pode se perguntar sobre o título de um documento. Há vários comandos
100100
especiais para isso, mas nem todos os documentos os usam, então abordamos isso
101101
na [lição extra paralela a esta](more-04).
102102

@@ -138,7 +138,7 @@ comandos `\chapter`. Como eles parecem? Tente `\paragraph` e (até mesmo)
138138
`\subparagraph` para ver como eles funcionam: por padrão eles _não_ adicionam
139139
números.
140140

141-
Faça algumas listas, e insira uma lista dentro da outra. Como o formato dos
141+
Faça algumas listas e insira uma lista dentro da outra. Como o formato dos
142142
números ou marcadores muda? Você pode ter apenas quatro níveis de listas por
143143
pardão no LaTeX, mas mais que quatro níveis nesse caso tende a ser um mau sinal
144144
de qualquer forma!

pt/lesson-05.md

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -82,25 +82,25 @@ de linhas [adiante](lesson-11). Também veja como a classe `letter` cria um
8282
novo ambiente para cada carta, e tem comandos especializados.
8383

8484
As classes padrão `article`, `report` e `book` têm opções `10pt`, `11pt` e
85-
`12pt` para mudar o tamanho da fonte, e `twocolumn` para fazer um documento com
85+
`12pt` para mudar o tamanho da fonte e `twocolumn` para fazer um documento com
8686
duas colunas.
8787

8888
## Classes ricas em funções
8989

9090
As classes padrão são muito estáveis, mas isso significa que também são bem
91-
conservativas quanto à aparência e à gama de comandos disponíveis. Ao longo do
91+
conservadoras quanto à aparência e à gama de comandos disponíveis. Ao longo do
9292
tempo, algumas classes poderosas foram escritas, que lhe permitem alterar o
93-
design tem ter que fazer coisas manualmente (que nós abordaremos
93+
design sem ter que fazer coisas manualmente (que nós abordaremos
9494
[adiante](lesson-11)).
9595

9696
A _American Mathematical Society_ fornece variantes das classes padrão (`amsart`
9797
e `amsbook`) com um design mais tradicional, mais próximo do que é usado em
9898
artigos científicos de matemática.
9999

100100
As duas maiores e mais populares classes 'estendidas' são a coleção KOMA-Script
101-
e a classe memoir. KOMA-Script oferece um conjunto de classes que são
102-
'paralelos' às classes padrão: `scrartcl`, `scrreprt`, `scrbook`, e `scrlttr2`,
103-
enquanto há apenas uma classe `memoir` que é como uma extensão de `book`.
101+
e a classe memoir. KOMA-Script oferece um conjunto de classes que refletem as
102+
classes padrão: `scrartcl`, `scrreprt`, `scrbook` e `scrlttr2`; já `memoir` é
103+
apenas uma classe, essencialmente uma extensão de `book`.
104104

105105
Essas classes estendidas têm muitos pontos de personalização, que vamos explorar
106106
um pouco em um exercício. Você pode se perguntar como sabemos quais são esses
@@ -117,8 +117,8 @@ comparadas a documentos gerais no LaTeX, então as abordamos na lição de
117117

118118
## Exercícios
119119

120-
Explore como mudar a classe de document entre as padrão, as da coleção
121-
KOMA-Script, e `memoir` afeta a aparência do documento.
120+
Explore como mudar a classe de documento entre as padrão, as da coleção
121+
KOMA-Script e `memoir` afeta a aparência do documento.
122122

123123
```latex
124124
\documentclass{article} % Mude a classe aqui

pt/lesson-06.md

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
layout: "lesson"
33
lang: "pt"
44
title: "Estendendo o LaTeX usando pacotes e definições"
5-
description: "Esta lição mostra como você pode estender o LaTeX de acordo com a sua necessidade e mudar a aparência do document usando diferentes pacotes, e mostra como você pode definir seus próprios comandos."
5+
description: "Esta lição mostra como você pode estender o LaTeX de acordo com a sua necessidade e mudar a aparência do documento usando diferentes pacotes, e mostra como você pode definir seus próprios comandos."
66
toc-anchor-text: "Estendendo o LaTeX"
77
toc-description: "Usando pacotes e definições."
88
---
@@ -11,7 +11,7 @@ toc-description: "Usando pacotes e definições."
1111

1212
<span
1313
class="summary">Esta lição mostra como você pode estender o LaTeX de acordo
14-
com a sua necessidade e mudar a aparência do document usando diferentes
14+
com a sua necessidade e mudar a aparência do documento usando diferentes
1515
pacotes, e mostra como você pode definir seus próprios comandos.</span>
1616

1717
Depois de declarar uma classe, no preâmbulo você pode modificar funcionalidades
@@ -36,7 +36,7 @@ Isso é configurado pelo pacote `babel`.
3636
3737
%\usepackage[brazilian]{babel}
3838
39-
\usepackage[width = 6cm]{geometry} % To force hyphenation here
39+
\usepackage[width = 6cm]{geometry} % Para forçar a hifenização neste exemplo
4040
4141
\begin{document}
4242
@@ -48,8 +48,8 @@ em diferentes idiomas, então deve ser longo para ter no mínimo uma separação
4848
\end{document}
4949
```
5050

51-
Tente descomentar o a linha que carrega o pacote `babel` e veja o efeito. (As
52-
regras de hifenização padrão são Inglês Americano.)
51+
Tente des-comentar (ativar) a linha que carrega o pacote `babel` e veja o efeito. (As
52+
regras de hifenização padrão são para o inglês americano).
5353

5454
O pacote `babel` faz muito mais que hifenização, dependendo do idioma em
5555
questão; nós damos [alguns detalhas extra](more-06) se você precisar.
@@ -126,7 +126,7 @@ Algo sobre \kw{maçãs} e \kw{laranjas}.
126126
\end{document}
127127
```
128128

129-
Na definição, `[1]` é o número de argumentos (nesse caso um), e `#1` simboliza
129+
Na definição, `[1]` é o número de argumentos (nesse caso um) e `#1` simboliza
130130
o primeiro argumento que é fornecido ao comando
131131
(`maçãs` ou `laranjas`, nesse exemplo). Você pode usar até nove argumentos, mas
132132
geralmente é melhor usar poucos argumentos; um ou até nenhum.
@@ -136,7 +136,7 @@ para produzir um documento. Comandos também ajudam a separar a formatação de
136136
informações. Se, por exemplo, for decidido usar um estilo diferente para
137137
palavras-chave, ao invés de editar o documento inteiro, você simplesmente
138138
modifica a definição do comando. Aqui carregamos o pacote `xcolor` para
139-
utilizar cores, e usamos cor azul ao invés de negrito na formatação.
139+
utilizar cores e usamos cor azul ao invés de negrito na formatação.
140140

141141
```latex
142142
\documentclass{article}
@@ -153,15 +153,15 @@ Algo sobre \kw{maçãs} e \kw{laranjas}.
153153
\end{document}
154154
```
155155

156-
Cuidado que ao definir muitos comandos com múltiplos argumentos pode tornar o
156+
Observe que definir muitos comandos com múltiplos argumentos pode tornar o
157157
código do documento difícil de entender por estar usando uma sintaxe própria.
158158
A habilidade de definir comandos específicos ao documento deve ser usada com
159159
cautela.
160160

161161
## Exercícios
162162

163163
Tente escrever texto em outros idiomas e veja como `babel` afeta a hifenização:
164-
você pode encontrar algum texto na internet, e adivinhar a opção que carrega o
164+
você pode encontrar algum texto na internet e adivinhar a opção que carrega o
165165
idioma escolhido.
166166

167167
Tente alterar as margens no exemplo com `geometry`. Você pode modificar margens

0 commit comments

Comments
 (0)