Skip to content

Commit 758950e

Browse files
muttenerdavidcarlisle
authored andcommitted
partial translate
1 parent a0a41e7 commit 758950e

1 file changed

Lines changed: 64 additions & 96 deletions

File tree

nl/help.md

Lines changed: 64 additions & 96 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
11
---
22
layout: "page"
33
lang: "nl"
4-
title: "Using the learnlatex.org site"
5-
description: "This page explains the learnlatex.org website itself and how to best make use of it."
4+
title: "De learnlatex.org-website gebruiken"
5+
description: "Deze pagina legt uit hoe de learnlatex.org-website werkt en hoe je deze het beste kan gebruiken."
66
permalink: /nl/help
77
---
88
<script>
@@ -11,156 +11,124 @@ permalink: /nl/help
1111
}
1212
</script>
1313

14-
# Help
14+
# Hulp
1515

16+
## Wegwijs op de site
1617

17-
## Navigating the site
18+
De cursus bestaat uit 16 kernlessen die te vinden zijn via de [inhoudsopgave]({{ "/" | absolute_url | append: page.lang | append: "/#toc" }}) op de [startpagina](./).
1819

19-
The course consists of 16 core lessons that can be reached from the
20-
[table of contents]({{ "/" | absolute_url | append: page.lang | append: "/#toc" }}) on the [start page](./).
20+
Elke les heeft een link naar een bijbehorende les over hetzelfde onderwerp die dieper op de materie ingaat.
21+
Het is mogelijk om alle 16 lessen door te nemen _zonder_ de aanvullende lessen te lezen.
2122

22-
Each lesson has a link to one associated lesson on the same subject
23-
that goes into greater depth. It should be possible to work through
24-
all 16 lessons _without_ reading the additional lessons.
25-
26-
At the end of the course there are one or more lessons specific to the
27-
language being used for the lessons, and finally a gallery of examples
28-
of packages demonstrating LaTeX use not covered by this course.
23+
Aan het eind van de cursus zijn er één of meer lessen specifiek gericht op de
24+
taal waarin je de lessen volgt, en tot slot een galerij met voorbeelden
25+
van LaTeX-pakketten die buiten deze cursus vallen.
2926

3027
---
3128

32-
## Examples
29+
## Voorbeelden
3330

34-
### Running the examples
31+
### Voorbeelden uitvoeren
3532

36-
Each example consists of a complete small LaTeX document shown within
37-
the page like this:
33+
Elk voorbeeld is een volledig, klein LaTeX-document dat binnen de pagina wordt weergegeven zoals hier:
3834

3935
```latex
4036
\documentclass{article}
4137
\usepackage[T1]{fontenc}
38+
\usepackage[dutch]{babel}
4239
4340
\begin{document}
44-
Example text.
41+
Voorbeeldtekst.
4542
\end{document}
4643
```
4744

48-
Each example is complete. However you may wish to edit it to make small
49-
changes, perhaps as part of an Exercise set at the end of the lesson.
45+
Elk voorbeeld is volledig, maar je kan het aanpassen om kleine wijzigingen te maken, bijvoorbeeld als onderdeel van een oefening aan het eind van de les.
5046

51-
There are two editors being used on the site (depending on the page).
47+
Er worden twee tekstbewerkers gebruikt op de site (afhankelijk van de pagina).
5248

5349
* [ACE](https://ace.c9.io/).
5450

55-
You may customise the theme used in the editor (for example using a
56-
dark theme with light text on a dark background) on the [Site Settings](settings) page.
57-
A convenient way to experiment with different themes is to to use <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>,</kbd> (<kbd>⌘</kbd>+<kbd>,</kbd> on Mac)
58-
while on any example in the site. [This displays a panel](javascript:acesettings()) which allows you to change all the ACE settings.
59-
60-
The ACE repository has a [useful page of editor keyboard shortcuts](https://github.com/ajaxorg/ace/wiki/Default-Keyboard-Shortcuts).
51+
Je kan het thema van de tekstbewerker aanpassen (bijvoorbeeld een donker thema met lichte tekst op een donkere achtergrond) op de pagina [Site-instellingen](settings).
52+
Een handige manier om met thema’s te experimenteren is door <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>,</kbd> (<kbd>⌘</kbd>+<kbd>,</kbd> op Mac) in te drukken terwijl je op een voorbeeld staat.
53+
[Hiermee wordt een paneel geopend](javascript:acesettings()) waarmee je alle ACE-instellingen kan aanpassen.
6154

55+
De ACE-repository heeft een [pagina met handige sneltoetsen](https://github.com/ajaxorg/ace/wiki/Default-Keyboard-Shortcuts).
6256

6357
* [CodeMirror6](https://codemirror.net/)
6458

65-
Currently two CodeMirror themes are provided (a light and a dark).
59+
Momenteel zijn er twee CodeMirror-thema's beschikbaar (licht en donker).
6660

67-
#### Three ways to run the example
61+
#### Drie manieren om een voorbeeld uit te voeren
6862

69-
* Use the Overleaf service
70-
* Use the TeXLive.net service
71-
* Use a locally installed TeX system
63+
* Gebruik Overleaf
64+
* Gebruik TeXLive.net
65+
* Gebruik een lokaal geïnstalleerd TeX-systeem
7266

73-
##### Use the Overleaf service
67+
##### Gebruik Overleaf
7468

75-
Overleaf is one of the most popular online LaTeX editing services. The
76-
<button>Open in Overleaf</button> button, below the example, will submit the
77-
code to [Overleaf](https://www.overleaf.com/about).
69+
Overleaf is een van de populairste online LaTeX-bewerkers.
70+
De knop <button>Open in Overleaf</button> onder het voorbeeld verstuurt de code naar [Overleaf](https://www.overleaf.com/about).
7871

79-
If you do not have an account, or the account details are not
80-
already cached in your browser, then you will be redirected to a
81-
login page where you may login or register with Overleaf. This is a
82-
free service but does require you to give some details and agree to
83-
terms and conditions.
72+
Als je geen account hebt, of als de gegevens niet in je browser zijn opgeslagen, word je doorgestuurd naar een inlogpagina waar je kan inloggen of registreren bij Overleaf.
73+
Dit is een gratis dienst, maar je moet wel wat gegevens verstrekken en akkoord gaan met de voorwaarden.
8474

85-
If your Overleaf account is already cached in your browser, then
86-
Overleaf will be opened in a new tab, with a new
87-
project with the code. You may then edit it in
88-
Overleaf which will simultaneously run LaTeX on your code showing
89-
the resulting output or error log.
75+
Als je al bent ingelogd, opent Overleaf in een nieuw tabblad met een nieuw project dat de voorbeeldcode bevat.
76+
Je kan deze vervolgens bewerken in Overleaf, dat automatisch LaTeX uitvoert op je code en de uitvoer of foutmeldingen toont.
9077

91-
Unlike documents processed at TeXLive.net, you may save your project
92-
in your Overleaf account and return to it later.
78+
In tegenstelling tot documenten die via TeXLive.net verwerkt zijn, kan je
79+
projecten in Overleaf opslaan en later opnieuw openen.
9380

94-
##### Use the TeXLive.net service
81+
##### Gebruik TeXLive.net
9582

96-
The <button>Run at TeXLive.net</button> button, below the example, will submit the code to the
97-
[TeXLive.net](https://texlive.net) service[^1].
83+
De knop <button>Uitvoeren met TeXLive.net</button> onder het voorbeeld stuurt de code naar [TeXLive.net](https://texlive.net)[^1].
9884

99-
The TeXLive.net service was developed specifically to support this site, and
100-
in particular makes use of [PDF.js](https://mozilla.github.io/pdf.js/)
101-
to enable display of PDF on mobile and other browsers without built in PDF
102-
readers.
85+
Deze dienst is speciaal ontwikkeld voor deze website, en maakt onder andere gebruik van [PDF.js](https://mozilla.github.io/pdf.js/) om PDF-bestanden weer te geven in browsers (ook op mobiel) die geen ingebouwde PDF-lezer hebben.
10386

104-
The resulting PDF document (or section of the error log) will be
105-
shown inline immediately below the example. A <button>Delete
106-
Output</button> button will be provided so that you may remove this output
107-
(or you may leave it in place and continue the rest of the lesson
108-
below).
87+
Het resulterende PDF-document (of een deel van het foutlogboek) wordt direct onder het voorbeeld weergegeven.
88+
Er verschijnt een knop <button>Verwijder output</button> zodat je deze uitvoer kan verwijderen (of je kan de uitvoer ook laten staan en verdergaan met de les).
10989

110-
Note that **TeXLive.net** requires no login or signup of any sort
111-
so it is very convenient for small examples, but this site
112-
provides no mechanism to save your document. Any changes that you
113-
make to the example are lost if you move off the page.
90+
Let op: **TeXLive.net** vereist geen inloggegevens of registratie,
91+
dus het is erg handig voor kleine voorbeelden.
92+
Deze site biedt echter geen manier om documenten op te slaan.
93+
Wijzigingen die je aanbrengt in het voorbeeld gaan verloren als je de pagina verlaat.
11494

115-
##### Locally installed TeX system
95+
##### Lokaal geïnstalleerd TeX-systeem
11696

117-
If you have a TeX system installed locally, then you may copy the
118-
example code off the page, either explicitly selecting it, or by
119-
using select all keyboard shortcuts in the editor
120-
(<kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>A</kbd> <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>C</kbd>
121-
in windows for example). This will place the code in your operating system
122-
clipboard so you can start a blank document using your local
123-
editor, and paste in the text.
97+
Als je een lokaal TeX-systeem hebt geïnstalleerd, kan je de voorbeeldcode van de pagina kopiëren.
98+
Je kan dit doen door de code handmatig te selecteren of door de sneltoetsen voor "alles selecteren" te gebruiken (<kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>A</kbd> <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>C</kbd> op Windows, bijvoorbeeld).
99+
Hiermee kopieer je de code naar het klembord van je besturingssysteem zodat je een leeg document kan starten in je lokale tekstbewerker en de code erin kan plakken.
124100

125-
### Troubleshooting
101+
### Problemen oplossen
126102

127-
Our examples are based around using an up-to-date LaTeX installation. They all
128-
work with both of our online demonstration systems, so if you get errors with
129-
the examples we provide, you might want to check if your LaTeX system is
130-
up-to-date.
103+
Onze voorbeelden zijn gebaseerd op een up-to-date LaTeX-installatie.
104+
Ze werken allemaal met beide online demonstratiesystemen.
105+
Als je fouten krijgt bij het uitvoeren van de voorbeelden, ga dan na of je LaTeX-installatie up-to-date is.
131106

132107
---
133108

134-
## Choosing the TeX engine
109+
## De TeX-engine kiezen
135110

136-
When submitting example documents, by default the `pdflatex` engine will be used.
111+
Bij het uitvoeren van voorbeelden wordt standaard de `pdflatex`-engine gebruikt.
137112

138-
You can force the choice of `latex`, `pdflatex`, `xelatex`, `lualatex`,
139-
`platex` or `uplatex` by using a comment of the form:
113+
Je kan zelf een andere engine kiezen, zoals `latex`, `pdflatex`, `xelatex`, `lualatex`, `platex` of `uplatex`, door een opmerking toe te voegen in de vorm:
140114

141-
`% !TEX ` _any text_ `lualatex`
115+
`% !TEX ` _willekeurige tekst_ `lualatex`
142116

143-
where the white space at the start is optional and case is ignored as
144-
is _any text_ between the first and last word.
117+
De spatie aan het begin is optioneel, hoofdlettergebruik maakt niet uit, en de _willekeurige tekst_ tussen het begin en de engine wordt genegeerd.
145118

146-
This allows the form `% !TEX program=pdflatex` used by some TeX editors
147-
but does not require the `program=` and is currently restricted to
148-
specifying just one of the engines that are supported on
149-
the online systems being used.
119+
Dit maakt het mogelijk om de notatie `% !TEX program=pdflatex` te gebruiken, zoals sommige tekstbewerkers doen, maar het vereist `program=` niet en is momenteel beperkt tot engines die ondersteund worden op de online systemen van deze site.
150120

151-
You can see an example of a comment being used to specify LuaLaTeX in
152-
[some of the examples on this site](more-14).
121+
Een voorbeeld van zo’n commentaar om LuaLaTeX te gebruiken vind je
122+
[in sommige voorbeelden op deze site](more-14).
153123

154-
If `platex` or `uplatex` is specified; then the `dvipdfmx` program is
155-
also used to produce the PDF result from the DVI file that these variants generate.
156-
Similarly `dvips` and `ps2pdf` are used if `latex` is specified.
124+
Als `platex` of `uplatex` gekozen is, wordt ook het programma `dvipdfmx` gebruikt om van het DVI-bestand een PDF te maken.
125+
Op vergelijkbare wijze worden `dvips` en `ps2pdf` gebruikt als `latex` is gespecificeerd.
157126

158-
If the engine is not specified in a `% !TeX` comment, then `pdflatex` will be used
159-
unless you have specified a default TeX engine on the [Site Settings](settings) page.
127+
Als er geen engine wordt gespecificeerd via `% !TeX`, dan wordt `pdflatex` gebruikt, tenzij je een andere standaardengine hebt gekozen op de pagina [Site-instellingen](settings).
160128

161129
---
162130

163-
## Choosing how to display the output
131+
## TODO Choosing how to display the output
164132

165133
If you use the TeXLive.net system, then the PDF
166134
output from running an example is shown using

0 commit comments

Comments
 (0)