You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: copilot/which-copilot-for-your-organization.md
+17-10Lines changed: 17 additions & 10 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ f1.keywords:
6
6
ms.author: mandia
7
7
author: MandiOhlinger
8
8
manager: laurawi
9
-
ms.date: 03/25/2025
9
+
ms.date: 04/03/2025
10
10
ms.reviewer:
11
11
audience: Admin
12
12
ms.topic: get-started
@@ -34,22 +34,29 @@ There are different Copilots available.
34
34
35
35
## Microsoft 365 Copilot Chat
36
36
37
-
✅ Use for personal tasks, with caution
37
+
✅ Secure with [enterprise data protection](enterprise-data-protection.md)
38
+
✅ Scalable with [pay-as-you-go](./pay-as-you-go/overview.md)
38
39
✅ Free to organizations with a Microsoft 365 license
39
40
40
-
**Microsoft 365 Copilot Chat** is available free to organizations that have a Microsoft 365 license. Copilot Chat is a prompt and response experience, and uses information from the internet (web-based chat). You can also create images and use [Copilot Pages](https://support.microsoft.com/topic/introducing-microsoft-365-copilot-pages-6674bd51-9ff5-42c4-9256-44d9428a726f) to save, edit, and share AI-generated content.
41
+
**Microsoft 365 Copilot Chat** is an AI prompt and response experience that's grounded in the web and powered by large language models (LLMs).
41
42
42
-
You can use Copilot Chat for personal tasks, but be cautious. Never add sensitive or proprietary work information in a prompt.
43
+
It's free to organizations that have a Microsoft 365 license. With Copilot Chat:
43
44
44
-
Microsoft 365 Copilot Chat is available at [https://m365.cloud.microsoft/chat](https://m365.cloud.microsoft/chat), in the [Microsoft 365 Copilot app](https://apps.microsoft.com/detail/9wzdncrd29v9) that can be installed on devices, in Microsoft Edge, and when you use [Microsoft Bing](https://www.bing.com).
45
+
- You can also create images and use [Copilot Pages](https://support.microsoft.com/topic/introducing-microsoft-365-copilot-pages-6674bd51-9ff5-42c4-9256-44d9428a726f) to save, edit, and share AI-generated content.
46
+
- You can use for work and education, and know that you're protected with [enterprise data protection](enterprise-data-protection.md).
47
+
- You can manage it using [IT controls for admins](/copilot/manage).
45
48
46
-
If you want users in your organization to have prompt and response interchanges with information on the internet, then use Microsoft 365 Copilot Chat.
49
+
Microsoft 365 Copilot Chat is available on the web at [https://m365copilot.com](https://m365copilot.com), in the [Microsoft 365 Copilot app](https://apps.microsoft.com/detail/9wzdncrd29v9), and in Teams, Outlook, & Microsoft Edge.
50
+
51
+
> [!TIP]
52
+
> If you [pin Copilot Chat](pin-copilot.md) in the Microsoft 365 Copilot app, when users go to `https://m365copilot.com`, then they're automatically redirected to `https://m365.cloud.microsoft/chat`.
53
+
54
+
If you want users in your organization to have prompt and response interchanges with information on the internet and [enterprise data protection](enterprise-data-protection.md), then use Microsoft 365 Copilot Chat.
47
55
48
56
To learn more, see:
49
57
50
58
-[Learn more about Microsoft 365 Copilot Chat](/copilot/overview)
51
-
-[Read about Copilot for all: Introducing Microsoft 365 Copilot Chat](https://www.microsoft.com/microsoft-365/blog/2025/01/15/copilot-for-all-introducing-microsoft-365-copilot-chat)
52
-
-[Add apps to Microsoft Intune](/mem/intune/apps/apps-add) and [assign apps to groups](/mem/intune/apps/apps-deploy)
59
+
-[Read about Copilot for all: Introducing Microsoft 365 Copilot Chat - blog](https://www.microsoft.com/microsoft-365/blog/2025/01/15/copilot-for-all-introducing-microsoft-365-copilot-chat)
53
60
54
61
## Microsoft 365 Copilot
55
62
@@ -75,7 +82,7 @@ When users sign in with their Microsoft Entra work or school account (`user@cont
75
82
76
83
- When users select **work**, Copilot Chat is a work-based ([Microsoft Graph](/graph/overview)) chat experience. It shows results that their Microsoft Entra work or school account can access.
77
84
78
-
- When users select **web**, Copilot Chat shows results that their Microsoft Entra work or school account can access and also shows results from the internet.
85
+
- When users select **web**, Copilot Chat shows results that their Microsoft Entra work or school account can access, and also shows results from the internet.
79
86
80
87
To learn about data privacy, see:
81
88
@@ -170,7 +177,7 @@ To learn more, see [What is Microsoft Security Copilot?](/copilot/security/micro
170
177
✅ Licensed by your work organization
171
178
✅ Free for some people, like verified students and teachers
172
179
173
-
**GitHub Copilot** is an AI coding assistant that can help you write code faster. This Copilot is typically licensed by your work organization and is also free for some people, like verified students and teachers.
180
+
**GitHub Copilot** is an AI coding assistant that can help you write code faster. This Copilot is licensed by your work organization and is also free for some people, like verified students and teachers.
Copy file name to clipboardExpand all lines: microsoft-365/syntex/translation-overview.md
+13-3Lines changed: 13 additions & 3 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ ms.author: chucked
4
4
author: chuckedmonson
5
5
manager: jtremper
6
6
ms.reviewer: ssquires
7
-
ms.date: 03/07/2025
7
+
ms.date: 04/03/2025
8
8
audience: admin
9
9
ms.topic: concept-article
10
10
ms.service: microsoft-syntex
@@ -34,7 +34,7 @@ You can also use the translation feature for translating video transcripts and c
34
34
35
35
| Icon | Description |
36
36
| ------------- | ------------- |
37
-
||**Supported file types** <br>This service supports the following file types: .csv, .docx, .htm, .html, .markdown, .md, .msg, .pdf, .pptx, .txt, and .xlsx. <br>For older file types like .doc, .odp, .ods, .rtf, .ppt, and .xls, the translated copy will be created in the modern equivalent formats: .docx, .pptx, or .xlsx. <br>SharePoint site pages aren't supported at this time. |
37
+
||**Supported file types** <br>This service supports the following file types: .csv, .docx, .htm, .html, .markdown, .md, .msg, .pdf, .pptx, .txt, and .xlsx. <br>For older file types like .doc, .odp, .ods, .rtf, .ppt, and .xls, the translated copy is created in the modern equivalent formats: .docx, .pptx, or .xlsx. <br>SharePoint site pages aren't supported at this time. |
38
38
||**Supported file sizes** <br>The maximum file size for documents to be translated is limited to 40 MB. |
39
39
||**Supported languages** <br>This service is available for [all supported languages and dialects](/azure/ai-services/translator/language-support?source=recommendations#translation). |
40
40
||**Manage Lists permission** <br>To create translated file copies, a user must be a site member and have the Manage Lists permission on the document library. |
@@ -50,6 +50,16 @@ You can also use the translation feature for translating video transcripts and c
50
50
51
51
## Frequently asked questions
52
52
53
+
#### What are the best practices and limitations for translating documents with various formats and content types?
54
+
53
55
For answers to frequently asked questions about document translation, see [Document Translation: FAQ](/azure/ai-services/translator/document-translation/faq#document-translation-faq).
54
56
55
-
For specific questions about character count, see [How does Translator count characters?](/azure/ai-services/translator/translator-faq#how-does-translator-count-characters).
57
+
58
+
#### How does translation count characters and what are the implications for character consumption in various translation methods?
59
+
60
+
For answers to frequently asked questions about character count, see [How does Translator count characters](/azure/ai-services/translator/translator-faq#how-does-translator-count-characters).
61
+
62
+
63
+
#### How can I provide feedback on a translated document?
64
+
65
+
Hover over the translated file in the library, select the feedback icon, and follow the prompts. For more information, see [Give feedback on translated documents](translation.md#give-feedback-on-translated-documents).
Copy file name to clipboardExpand all lines: microsoft-365/syntex/translation.md
+24-2Lines changed: 24 additions & 2 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ ms.author: chucked
4
4
author: chuckedmonson
5
5
manager: jtremper
6
6
ms.reviewer: ssquires
7
-
ms.date: 01/23/2025
7
+
ms.date: 04/03/2025
8
8
audience: admin
9
9
ms.topic: how-to
10
10
ms.service: microsoft-syntex
@@ -65,4 +65,26 @@ You can create a rule to automatically translate a document [when a new file is
65
65
66
66
## Translate a video transcript
67
67
68
-
To create a translated version of a video transcript or closed captioning, see [How to translate transcripts in Stream for SharePoint](https://support.microsoft.com/office/microsoft-syntex-pay-as-you-go-transcript-translations-in-stream-for-sharepoint-2e34ad1b-e213-47ed-a806-5cc0d88751de#bkmk_howtotranslate).
68
+
To create a translated version of a video transcript or closed captioning, see [How to translate transcripts in Stream for SharePoint](https://support.microsoft.com/office/microsoft-syntex-pay-as-you-go-transcript-translations-in-stream-for-sharepoint-2e34ad1b-e213-47ed-a806-5cc0d88751de#bkmk_howtotranslate).
69
+
70
+
## Give feedback on translated documents
71
+
72
+
You can quickly provide feedback on translated files directly within your document library. When viewing a translated file in the library, hover over the file name to access the file card. Use the thumbs up (👍) or thumbs down (👎) icon to rate the translation quality.
73
+
74
+

75
+
76
+
After selecting an icon, you’ll be prompted to:
77
+
78
+
- Rate the feature
79
+
- Add comments
80
+
- Optionally, attach the source or translated documents
81
+
- Opt in to include diagnostic logs
82
+
- Opt in to allow Microsoft to follow up with you
83
+
84
+

85
+
86
+
Your feedback helps us improve the translation experience.
87
+
88
+
<!---
89
+
Use the thumbs up () 👍 or thumbs down () 👎 icon to rate the translation quality.
0 commit comments